袁枚诗文选译(古代文史名著选译丛书)

当前位置:首页 > 古籍 > 集部 > 袁枚诗文选译(古代文史名著选译丛书)

  • 版 次:1
  • 页 数:
  • 字 数:
  • 印刷时间:2011年05月01日
  • 开 本:大32开
  • 纸 张:胶版纸
  • 包 装:平装
  • 是否套装:否
  • 国际标准书号ISBN:9787550603158
  • 丛书名:古代文史名著选择丛书
作者:李灵年,李泽平 译注出版社:凤凰出版社出版时间:2011年05月 
编辑推荐

随园主人,乾隆三大家,性灵派,才情无限,一个令无数文人羡慕的成功人士!

 
内容简介

袁枚,字子才,号简斋,晚年自号仓山居士、随园主人、随园老人,钱塘(今浙江杭州)人。袁枚是乾嘉时期代表诗人之一,与赵翼、蒋士铨合称“乾隆三大家”。该书从其诗文集中选录体裁风格各异的诗六十首,文二十二篇,逐一加以注释与翻译。

作者简介

李灵年:南京师范大学古籍所教授,古典文献学者。

目  录
前言
诗歌
临安怀古
谢太傅祠
同金十一沛恩游栖霞寺望桂林诸山
荆卿里
明妃曲
抵金陵(二首)
淮上中秋对月
府中趋
捕蝗歌
答曾南村论诗
春日郊行
随园杂兴(选二)
在线试读部分章节
诗歌临安怀古
临安即今浙江省杭州市,是袁枚的故乡。这首诗赞美吴越王钱镠在杭州创业,称他能上追当年越王勾践十年生聚、十年教训,终于灭吴的赫赫功业,死后十分荣耀;感慨南宋不仅不能创,而且连守成都不能够,表现了作者由反省历史而起的沉痛心情。
曾把江潮当敌攻,三千强弩水声中(“曾把”两句:五代十国时吴越王钱镠筑海塘,屡为潮水所毁,于是命令三千犀甲军用强弩放箭射住潮头。弩:用机械发射的弓。)。
霸才越国追勾践(勾践:春秋时越国国王。越国为吴王夫差所灭,他率领臣民发愤图强,十年后终于灭掉了吴国,称霸一方。),家法河西仿窦融(窦融:东汉初人,字周公。累世仕宦河西(今河西走廊一带),功勋卓著,但谨于自守,十分谦恭。此句指吴越王钱镠效法窦融的谦恭,韬晦不露。)。
宰树重重封锦绣(宰树:坟上之树。),宫花缓缓送春风(宫花:宋苏轼有《陌上花三首》原注曰:“父老云:吴越王妃每岁春必归临安,王以书遗妃曰:‘陌上花开,可缓缓归矣。’吴人用其语为歌,含思宛转,听之凄然。”此二句指钱镠死后的荣耀。)。
谁知苦创东周局,留与平王避犬戎(平王避犬戎:周代幽王被西北异族犬戎所杀,其子平王为避犬戎之势,东迁都城到洛邑,号东周。此两句影射南宋的迁都杭州,丢弃了前代的功业。)。
【翻译】
当年钱镠曾把江潮当敌攻,
三千强弓硬弩射住怒涛涌。
称雄逞霸上追越国的勾践,
功劳虽高却学那谦恭的窦融。
身后荣耀墓树重重披锦绣,
陌上花开王妃缓缓送春风。
谁料前人艰苦创下帝王大业,
后代却一味退让听任外族称雄。

 袁枚诗文选译(古代文史名著选译丛书)下载



发布书评

 
 

 

PDF图书网 

PDF图书网 @ 2017