内容简介
圣经故事一般人都知道一点,但真要说出个所以然来,又不是那么简单,而西方文学作品里面夹杂一些圣经典故更是家常便饭,因此,为了方便阅读,让我们出版的外国文学作品更受欢迎,出版一本带点工具书性质的圣经故事是很有必要的,如果这些故事本身又有很强的文学性和可读性,那就两全其美了。呈现在读者面前的这本由阿瑟·马克斯威尔编著的《圣经故事》,就是这样一本书。《圣经故事》除英文版外,并出有法文版,德文版,西班牙文版,畅销全世界。我们将其中根据《旧约》改写的6卷译成中文,合为l卷,相信会得到读者的欢迎。
当前位置:首页 > 哲学/宗教 > 宗教 > 圣经故事(译文名著精选)
作者:(美)马克斯威尔 著,杨佑方 等译出版社:上海译文出版社出版时间:2011年05月
- 版 次:1
- 页 数:592
- 字 数:343000
- 印刷时间:2011年05月01日
- 开 本:大32开
- 纸 张:胶版纸
- 包 装:平装
- 是否套装:否
- 国际标准书号ISBN:9787532753758
- 丛书名:译文名著精选
由阿瑟·马克斯威尔编著的《圣经故事》内容介绍:《圣经》从开始写作,到流传至今,已有几千年的历史。西方国家大都信奉天主教或新教,《圣经》几乎是家家都有,人人都读的书,而且代代相传。
《简明剑桥英国文学史》上说:“在英国,不论贫富,家家必备的一本书就是《圣经》。尽管人们诵读《圣经》,有时不甚了了,有时失之浮光掠影,但读过之后,总是铭记难忘。”又说:“对于贫者来说,《圣经》就好比一所大学,是他们汲取历史、哲学及语言范例的源泉。”这本书在一九四一年版上甚至说:“要是《圣经》有朝一日从它的至高无上的地位坠落下来,那么我们可以断言,英国人的性格将与此同时败落。”
圣经故事一般人都知道一点,但真要说出个所以然来,又不是那么简单,而西方文学作品里面夹杂一些圣经典故更是家常便饭,因此,为了方便阅读,让我们出版的外国文学作品更受欢迎,出版一本带点工具书性质的圣经故事是很有必要的,如果这些故事本身又有很强的文学性和可读性,那就两全其美了。呈现在读者面前的这本由阿瑟·马克斯威尔编著的《圣经故事》,就是这样一本书。《圣经故事》除英文版外,并出有法文版,德文版,西班牙文版,畅销全世界。我们将其中根据《旧约》改写的6卷译成中文,合为l卷,相信会得到读者的欢迎。