内容简介
21世纪是信息爆炸的年代。许多人可以不吟诗,不念散文,不读小说,却不能不看报章杂志,不听新闻,不碰计算机。传媒的影响,可以说是无孔不入。信息的接收、整理、筛选、传达,往往掌握在媒体手中,而传媒的素质,却又时常在其所用的语言与所取的翻译手法中反映出来。怎样在传媒要求的快与准及翻译讲究的信与达之中取得平衡、找到出路?
本书涵盖面广,内容丰富。作者长期从事传媒工作,对翻译甘苦,极有体会,加以文笔流畅,例句生动,所提出的种种翻译策略,对其他类型的翻译,亦具有极高的参考价值。读者可一书在手,触类旁通。
本书涵盖面广,内容丰富。作者长期从事传媒工作,对翻译甘苦,极有体会,加以文笔流畅,例句生动,所提出的种种翻译策略,对其他类型的翻译,亦具有极高的参考价值。读者可一书在手,触类旁通。