POD—文化语言学视角下的译注法研究

当前位置:首页 > 社会科学 > 语言文字 > POD—文化语言学视角下的译注法研究

  • 版 次:1
  • 页 数:
  • 字 数:
  • 印刷时间:2015年09月01日
  • 开 本:16开
  • 纸 张:胶版纸
  • 包 装:精装
  • 是否套装:否
  • 国际标准书号ISBN:9787506832168
作者:刘齐文 著出版社:中国书籍出版社出版时间:2015年09月 
编辑推荐
POD产品说明: 1. 本产品为按需印刷(POD)图书,实行先付款,后印刷的流程。您在页面购买且完成支付后,订单转交出版社。出版社根据您的订单采用数字印刷的方式,单独为您印制该图书,属于定制产品。 2. 按需印刷的图书装帧均为平装书(含原为精装的图书)。由于印刷工艺、彩墨的批次不同,颜色会与老版本略有差异,但通常会比老版本的颜色更准确。原书内容含彩图的,统一变成黑白图,原书含光盘的,统一无法提供光盘。 3. 按需印刷的图书制作成本高于传统的单本成本,因此售价高于原书定4879. 按需印刷的图书,出版社生产 
内容简介
《中国书籍文库·文化语言学视角下的译注法研究:以多种日译本为文本》主要关注古典作品《三国演义》中的职官、称呼语、人名地名、兵器战船等文化词汇在翻译成现代日本过程中文化信息的传递问题。
目  录
第1章 绪论
1.1 选题价值及意义
1.1.1 为什么要研究《三国演义》日译本
1.1.2 四种日译本体例介绍
1.1.3 四位译者的翻译态度
1.1.4 中文底本及选择四种日译本的学术依据
1.2 研究思路与方法
1.3 理论基础
1.3.1 音读和训读
1.3.2 汉文训读法
1.3.3 汉字注假名(振I)饭名)
1.3.4 江户时期的翻译观
1.3.5 明治时期的翻译观
1.4 章节安排

 POD—文化语言学视角下的译注法研究下载



发布书评

 
 

 

PDF图书网 

PDF图书网 @ 2017