罗马书释义:西方传统经典与解释(当当网全国独家销售)

当前位置:首页 > 哲学/宗教 > 宗教 > 罗马书释义:西方传统经典与解释(当当网全国独家销售)

  • 版 次:1
  • 页 数:
  • 字 数:
  • 印刷时间:2005年05月01日
  • 开 本:
  • 纸 张:胶版纸
  • 包 装:平装
  • 是否套装:否
  • 国际标准书号ISBN:9787561742303
  • 丛书名:西方传统经典与解释
作者:巴特 著,魏育青 译出版社:华东师范大学出版社出版时间:2005年05月 
编辑推荐
设计这套“西方传统经典与解释”,旨在推进学界对西方思想大传统的深度理解。选题除顾及诸多亟待填补的研究空白(包括一些经典著作的翻译),尤其注重选择思想大家和笃行纯学的思想史家对经典的解读。 
内容简介
西方思想经典即使都译成了汉语,不等于汉语学界有了解读能力。西学典籍的汉译历史虽然仅仅百年,积累已经不菲,学界的读解似乎仍然在吃夹生饭——甚至吃生米,消化不了。翻译西方学界诠释西学经典的论著,充分利用西方学界整理旧故的稳妥成就,妄自尊大庚续清末以来学界理解西方思想传统的未竟之业意义重大。译界并非不热心翻译西方学界的研究论著,甚至不乏庞大译丛之举。显而易见的是,这类翻译的选题基本上停留在通史或评传阶段,未能向有解释深度的细读方面迈进。设计这套“西方传统:经典与解释”,旨在推进学界对西方思想大传统的深度理解。选题除顾及诸多亟待填补的研究空白(包括一些经典著作的翻译),尤其注重选择思想大家和笃行纯学的思想史家对经典的解读。
《罗马史释义》思想恢奇、识见高超、文风剔透,坚守启示神学的立场,与保罗、奥古斯丁、路德、基尔克果等基督教思想大智慧俎豆相承,辨析所至,极于毫芒。巴特的文学素养很高,在《罗马书释义》中不仅对德语诗人荷尔德林、诺瓦利斯以及尼采的文句化用神奇,连俄国作家陀思妥耶夫斯基和梅烈日科夫斯基的作品也信手拈来,皆成佳构。《罗马书释义》不仅思想深邃,且是美文,堪称德语文学史上的散文杰作,读德文原著在语言上是享受,读汉语译本亦应是语言上的享受。
目  录
中译本序
中译本导言
初版说明
新版说明
初版前言
再版前言
第三版前言
第四版前言
第五版前言
第六版前言
第一章(上) 入门
致读者(1:1-7)
个人性的(1:8-15)
实义(1:16-17)

 罗马书释义:西方传统经典与解释(当当网全国独家销售)下载



发布书评

 
 

 

PDF图书网 

PDF图书网 @ 2017