当前位置:首页 > 小说 > 世界名著 > 外国文学经典名家名译(全译本) 好兵帅克(下)
版 次:1页 数:字 数:印刷时间:2015年07月01日开 本:16开纸 张:胶版纸包 装:平装-胶订是否套装:否国际标准书号ISBN:9787560574905作者:哈谢克 蒋承俊 徐耀宗译出版社:西安交通大学出版社出版时间:2015年07月
书名:好兵帅克:下
定价:36元
作者:[捷克] 雅·哈谢克 著
出版社:西安交通大学出版社
出版日期:2015-07-01
ISBN:9787560574905
字数:
页码:361
版次:1
装帧:平装
开本:16开
商品重量:
编辑推荐
暂无相关内容
目录
第三章 帅克在基拉利希达遭横祸第四章 新的磨难第五章 从利塔河畔的摩斯特到索卡尔第三卷 光荣的败北章 穿过匈牙利第二章 在布达佩斯第三章 从豪特到加里西亚边境第四章 齐步走!第四卷 光荣的败北续篇章 帅克在俄国俘虏押送队第二章 临刑前的祈祷第三章 帅克重返先遣连作者年表
内容提要
是疯癫痴傻,还是睿智聪颖?每个看过此书的人都可能会有不同的想法,但就是这样一个普普通通的小士兵,用他那看似痴傻的语言、行动带我们亲历了一个战争发起国的后方与前线,向我们展示了腐朽至极的奥匈帝国里官兵之间欺上瞒下的荒唐关系,以及各级军官的愚蠢和贪婪,暴露和嘲讽了战时国家的阴险、残酷、虚伪、无能、混乱与荒谬
文摘
《好兵帅克(下)》: 第九十一团转移至利塔河畔摩斯特城——基拉利希达城。 经过三天的禁闭,帅克还差三个钟头就该自由了。就在这个时候,他跟一年制志愿兵一起被押解到了总禁闭室,然后又从那里押往至火车站。 “我早就料到了,”在路上,一年制志愿兵说,“他们会把我们押解到匈牙利去的。那里要成立一些先遣营,你看着吧,等士兵练好了射击,就会跟匈牙利人干架的。我们很高兴开到喀尔巴阡山去,匈牙利军再来到布杰约维采接防,来个种族大混杂。 曾经有这么一种说法,说强暴外族女郎是防止人类蜕化的办法。瑞典人和西班牙人在三十年战争中就是这样干的,拿破仑当政时的法国人也这么做了,如今的匈牙利人在布杰约维采地区也会来这一招的。当然,这算不上是强暴。在一定时间内和条件下就会自然而然地发生的。这是一种单纯的交换:捷克兵跟匈牙利姑娘上床,可怜的捷克姑娘又把匈牙利大兵引进房。几年后,人种学工作者看到马尔夏河两岸挖出的骷髅的颧骨是那么鼓,定会感到惊奇无比的。”“这种相互交配是一件常有趣的事,”帅克对此阐述了自己的看法。“在布拉格有一个名叫克里斯蒂安的黑人服务员。他爹是阿比西尼亚②的国王,这位国王来到了布拉格的什特瓦尼采的马戏团,爱上了一个女教员,这位教员还经常给《拉达》杂志写些个歌颂森林、小溪和牧童之类的田园诗。她跟这位国王在旅馆里正如《圣经》上所说的私通了。使她惊奇不已的是她竟然生下了一个白净的男孩。悲哉!两个礼拜之后,这男孩开始发黄。一个月之后开始变黑。半年之后就变得跟他老子、阿比西尼亚国王一样黑了。 他妈抱着他四处去瞧皮肤科,想让大夫们将他的皮肤上的黑色褪掉。可大夫对她说,这男孩是地道的黑种人的皮肤,根本无法褪色的。这可把她急疯了。她向各个杂志社求助,有无褪去黑皮之类的偏方。人们把她送进了疯人院,把她那小黑人送到了孤儿院,在那里,人们尽拿这小黑人开心。后来他当上了服务员,还常到夜咖啡馆去跳舞。现如今比他晚出生的一些捷克杂种都比他要长得漂亮些,没有他那么黑。据一位常去“杯杯满”酒馆的医士给解释说,这个问题还不是那么简单的。这些个混血儿生出来的下一代跟白种人基本上没什么区别,可是说不定在某一代又会生出个黑小子来。你可以想象出,那该有多倒霉的!比方说,你娶了一位小姐,这妖精一身白净白净的,突然她给你生出来了一个小黑人。要是她在九个月之前,在没有你的陪伴下去杂技场看过黑人的竞技比赛,你还可能会为此感到很伤脑筋哩。”“你讲的那个黑人克里斯蒂安的例子,”一年制志愿兵说,“我们还可以从战争的立场、观点出发来分析对待这一问题。比如说,让这个黑人去当兵,他不是布拉格人吗?那就把他编进二十八团。想你也已经听说了,二十八团已经跑到俄国人那边去了。要是俄国人俘虏了这个克里斯蒂安,他们会感到莫大的惊奇。俄国人的报纸准会宣传说奥地利把它的殖民地军队也赶上了战场。其实它根本就没有殖民军,还会说奥地利已经把手伸到黑人预备军去了。”“有人说,”帅克脱口而出,“奥地利在北方的什么地方确有殖民地。一个由弗朗茨·约瑟夫当皇帝的什么国家……”“小伙子们,别扯啦!”一个押送兵插嘴说,“现在议论什么弗朗茨·约瑟夫皇帝的疆土,实在是太不谨慎了。你别提什么人的名字,日子准会好过些……” ……
作者介绍
蒋承俊(1933-2007),重庆人,曾为中国社会科学院外文所研究员,中国作家协会、中国翻译协会会员。主要从事捷克、斯洛伐克文学历史现状的翻译和研究。主要著述有《东欧文学史》(合著,获1991年全国图书二等奖)、《捷克文学史》等。主要译著有《绞刑架下的报告》、《小城故事》等。徐耀宗,1932年2月生,江苏省如东人,中国科学院科技政策与管理科学研究所编审、中国科学与科技政策研究会副秘书长以及《科学研究》副主编,从事科技情报、科技政策、知识经济等方面的研究。专著(括合著和主编的文集)有《东欧文学史》、《科技·教育与社会进步丛书》、《知识经济丛书》等,合译著作有《绞刑架下的报告》一等。发表论文约50篇。
外国文学经典名家名译(全译本) 好兵帅克(下)下载
PDF图书网
PDF图书网 @ 2017