对外传播翻译研究文集(沈苏儒)

当前位置:首页 > 社会科学 > 语言文字 > 对外传播翻译研究文集(沈苏儒)

  • 版 次:1
  • 页 数:
  • 字 数:300000
  • 印刷时间:2009年06月01日
  • 开 本:12k
  • 纸 张:胶版纸
  • 包 装:平装
  • 是否套装:否
  • 国际标准书号ISBN:9787119057613
作者:沈苏儒 著出版社:外文出版社出版时间:2009年06月 
内容简介
本书辑录了沈苏儒先生从事对外传播工作以来发表的有关对外传播理论研究和翻译理论研究论文73篇,这些论文是他近十年来在外传播学理论研究方面的*成果,在内容上涵盖了当前外宣研究领域的基础性、前瞻性和战略性问题,对于系统梳理其传播理论具有重要意义,同时也对目前的外宣实践具有非常现实的参考价值。
作者简介
沈苏儒:1919年生,原籍浙江嘉兴。1945年中央大学外文系毕业后即从事新闻及外文编译出版工作,历任英文《上海新闻》报及多语种对外刊物人民中国杂志社编辑、今日中国杂志社(原名《中国建设》)副总编辑、世界银行驻中国代表处编译顾问。为受国务院表彰的有突出贡献专家、受
目  录
一、对外传播篇
 对外报道授课提纲
 祝贺与希望——《中国•辽东半岛 国际交流》创刊十周年
 关于背景
 让事实说话
 正确、有效地使用数字
 在对外报道中务须谨慎从事的几个领域
 怎样处理细节?
 含蓄与精炼
 谈谈对台、对海外华人报道的语言问题
 加强地方外宣出版物的“三性”
 可喜的探索——读湖北几本外宣研究著作
 对外报道三题
 思•情•文——《今日中国》“致读者”的三字诀
媒体评论
沈苏儒是我国对外传播战线的老一辈,中外文俱佳,集采编与翻译于一身,是一位经验丰富的实践者、领导者,又是一位重视外宣理论研究、治学严谨而且很有成就的学者。沈老为对外传播学的研究做了基础性、开创性的工作。
       ——国务院新闻办原副主任 杨正泉<
在线试读部分章节
一、对外传播篇
  对外报道授课提纲
编者按:“文化大革命”结束之后,沈老在繁忙的领导和采编工作之余,着手总结自己和他人的经验,开始对外传播的理论研究,并把心得和研究成果传授给他人。
沈老的总结和探讨,首先是从自己工作的单位开始的,并且持续多年。他给大家讲课,传授对外报道的经验,分析怎样塑造和维护刊物的形象,也评介同事的写作成果,等等。1981年,沈老应外文局干训班之邀,开始连续给编辑班的学员讲课,历时数年。1986年1月,他又在本单位业务学习会上作了三次讲话。此外,沈老还先后在新华社对外部、北京大学国际关系学院外宣干部培训班以及西安、石家庄、成都、昆明、故乡浙江省嘉兴市等省市外宣干部培训班讲课。讲课的基本内容,是他1986刊载在《今日中国》内部通讯上的这一份授课提纲。
  一、思想与技巧、对内与对外
《中国建设》(按:现名《今日中国》)从1952年创刊到现在已经30多年了,许多同志积累了丰富的经验,应该总结,使之上升为理论。党的十一届三中全会以来,我国正迈入振兴腾飞的新时期。对外宣传面临着新的条件、新的任务、新的挑战,迫切需要人才、技术、物质条件,同样需要理论的指导。理论要从经验总结中来。而现在这样做有了可能,因为对外宣传已“拨乱反正”,树立起正确的总方针。有了理论指导,新参加到对外宣传战线来的同志或刚从学校毕业参加工作的同志就有可能比较顺利地掌握工作要领,不必去重复我们曾经走过的弯路或花费许多时间和精力去摸索。有了理论指导,检验衡量工作也就有一个形成共识的标准,可以不断推动工作前进,而不用像过去那样长时间在原地推磨转圈。我自己水平不高、经验不多、见识不广、学问不博,之所以敢于来同大家谈谈体会,就是为了想为总结经验这件事吆喝鼓吹,以期抛砖引玉。
 先谈思想与技巧。
书摘插画
插图

 对外传播翻译研究文集(沈苏儒)下载



发布书评

 
 

 

PDF图书网 

PDF图书网 @ 2017