镜与灯人文译丛。流动世界中的文化

当前位置:首页 > 文化 > 文化理论 > 镜与灯人文译丛。流动世界中的文化

  • 版 次:1
  • 页 数:
  • 字 数:
  • 印刷时间:2014年10月01日
  • 开 本:16开
  • 纸 张:轻型纸
  • 包 装:平装
  • 是否套装:否
  • 国际标准书号ISBN:9787549944613
  • 丛书名:镜与灯人文译丛
作者:(英)齐格蒙特·鲍曼 著,戎林海,季传峰 译出版社:江苏教育出版社出版时间:2014年10月 
编辑推荐
  主编的话
  作为一个外国文学翻译者与研究者,有太多的机会接触大量外国文化,深深为世界各民族文化的缤纷多彩、丰富浩荡所折服。在这世界文化丰富多彩的浩浩荡荡中,各民族文化的独特性与多元化彼此交融、互相渗透,并在此过程中不断发展着和变化着。这种发展与变化又进一步促发了各民族文化之间的激荡、交流、碰撞、吸收、借鉴、扬弃、融合与改造,进一步催发出更加无愧于时代和人民的优秀文化作品,使得各民族文化在不断丰富自己内涵的同时,也因此而丰富着全人类的文化宝库,使之日新月异,从而推动了人类社会的不断向前、不断发展。
  在这样一种浩浩荡荡的交融与发展中,无论是个体,还是群体,任何把自己禁锢、封存、隔绝起来,意欲独善其身的做法与想法,无疑地、都是愚昧、不可取的。惟有置身其中,勇敢面对,从这种交融与碰撞中博采众长,吸取自己发展的需要才是正确选择。问题是,面对这样丰富多彩、浩浩荡荡的海样文化大潮,如何更加方便和自如地去选择我们自己的需要,并不是那么容易做到的事情。毕竟,就大多数人来说,直接阅读外国文化,依然要受诸多条件、特别是语言障碍的限制与影响。因此,不断推荐、翻译与出版更多的优秀外国文化给我们的大众,正是我们翻译工作者与文化出版人责无旁贷的职责。这套由江苏省翻译协会与江苏凤凰教育出版社联手打造的《镜与灯文丛》,就是肩负着这样的职责,来为我们新时期的民族文化创新与未来文化发展战略服务的。
  《镜与灯文丛》取名于美国文学理论家艾布拉姆斯的著作《镜与灯》。镜者,映像其中,意在反映外在事物;灯者,明示外物,意在指示外物的发展变化。《文丛》之所以取名于此,一者表达入选著述皆为对外在现实或精神世界的心灵映照,一者意为入选著作提供理论或思想上的指引。
  综观世界各民族文化,不论是古代的,还是现代的,也不论是东方的,还是西方的,一切文化思想的形成,都是人类智慧的结晶,都是人类文明发展的象征。研究借鉴世界各民族文化,对于光大人类文明,开拓智慧领地,扫除愚昧落后,振兴本民族文化,无疑具有重要意义。只有用人类创造的一切知识来丰富自己的头脑,才能成为无坚不摧的力量驾驭者。对于外国文化中的科学理性精神、现代人文精神与人道主义、近代民主政治与法制思想、现代市场经济理论、西方现代理论、可持续发展的思想和战略等,我们要以充分的民族文化自信,敢于敞开胸怀,大胆接纳,在激荡中学习借鉴,在碰撞中扬弃升华,在交融中丰富发展。我们完全有能力坚持以我为主、为我所用的原则,博采各种优秀文化之长,向世界展示中国现代文化建设的成就。我们也完全有能力把我们的民族文化建设成符合时代要求的、代表人类文化发展**水平的社会主义现代化文化。这,就是我们中华民族的文化自信。
内容简介
  在这本书里,作者追溯文化的概念的巡游,并检查其命运标志是经济全球化,移民和人口的交织的强大新势力的世界。他认为,欧洲可以发挥在振兴我们的文化的理解恰恰是特别重要的作用,因为欧洲有着巨大的民族,语言和历史的多样性,是空间,另一个是始终一个人的邻居,其中每个是不断在名为从别人学习。
  “文化”的目的是为改变,通过将最好的人类思想和创造力,以他们育“人民”的宗旨进行了访问代理。但是,在我们当代的液体现代世界,文化已经失去了它的宣教作用,并已成为诱惑的手段:它的目的不再启迪人,但勾引他们。文化今天的功能是不是满足现有需求,而且要创造新的,同时确保现有的需求永远保持未了。今天的文化比作自己的巨型百货里的货架上都挤满了那些每天更换称心如意的商品 - 只要足够长的时间,刺激欲望的满足是永远推迟。
作者简介

  鲍曼,现为利兹大学和华沙大学退休的社会学教授,是当代性与后现代性最著名的思想家之一。是英国利兹大学的社会学教授。鲍曼因将现代性、大屠杀以及后现代消费主义联系起来而广为知名。


目  录
第一章  文化概念:历史的衍变与阐释
第二章  时尚、流动的身份和今天的乌托邦
    ——21世纪的一些文化倾向
第三章  文化:从民族构建到全球化
第四章  大移居世界的文化
第五章  走向统一的欧洲之文化
第六章  国家与市场之间的文化
附录1:术语对照表
附录2:人名对照表
参考文献

 镜与灯人文译丛。流动世界中的文化下载



发布书评

 
 

 

PDF图书网 

PDF图书网 @ 2017