语言政策和社群语言——新加坡福建社会语言学研究

当前位置:首页 > 社会科学 > 语言文字 > 语言政策和社群语言——新加坡福建社会语言学研究

  • 版 次:1
  • 页 数:268
  • 字 数:300000
  • 印刷时间:2007年11月01日
  • 开 本:16开
  • 纸 张:胶版纸
  • 包 装:平装
  • 是否套装:否
  • 国际标准书号ISBN:9787101057942
作者:许小颖 著出版社:中华书局出版时间:2007年11月 
内容简介
  本书稿选择新加坡语言政策影响下福建社群语言三方面的变化作为研究视角,这些视角是社会语言学以往很少涉及的。其中语言技能退化研究以说话人的语言技能,尤其是福建话的语言技能为研究的切入点,侧重从宏观的角度探讨语言易位对语言技能水平的影响,这让我们看到曾经熟练掌握一种语言的人士如何经历这种语言的离去的;语码转换和混用研究则是关于多语人具体语言交际中的语码使用情况的研究,这让我们看到语言易位时人们真实的交谈情况;方言移借变异研究以华语内部的语音标识为切入点,侧重分析福建话易位对华语的影响,探讨“第五声”变异所反映的语言规律,这一课题把我们平时视为“错误”的语言现象纳入到研究视野中。这三方面相辅相成,共同勾画出新加坡福建社群当前主要的社会语言变动状况及其中的规律。在论文的写作中,作者给大家呈现了大量第一手的调查材料,每个课题的报告都概括归纳了世界范围内的以往研究的情况,详尽论述了调查设计的原因及可行性,详细地记录了调查过程,同时作者对调查结果的分析也十分中肯。该书稿为作者的博士论文,完成于2004年,对于未来的汉语言学及社会语言学研究具有积极的意义。
  同时,由于目前社会语言学研究中,有关汉语方言与汉语互相影响、语码混用情况的研究极少,所以本书稿中的相关研究成果可说是填补了这方面的一个空白,在社会语言学研究相关问题研究中具有一定的学术价值。
作者简介
许小颖,女,1970年出生于浙江省平阳县。浙江师大学中文系学士,北京师范大学中文系现代汉语专业硕士,新加坡南洋理工大学博士。现执教于北京师范大学文学院,主讲现代汉语、现代汉语语音学、现代汉语方言学等课程,发表论文十多篇。
目  录
序言
内容提要
ABSTRACT
总论
第一章 绪论
第一节 研究缘起
第二节 研究范围
第三节 本研究框架
第四节 本研究使用的音标符号
第二章 新加坡社会语言背景
第一节 新加坡的语言规划
第二节 新加坡华族社群的语言易位
第三节 小结
分论一 新加坡福建社群语言技能退化研究
在线试读部分章节
  第一章 绪论
  第一节 研究缘起
  新加坡是一个多元种族多元语言的城市岛国。在620平方公里的小岛上,240万人口分属华族、马来族、印度族等族群,各族群内部的语言和方言极为复杂。华族是新加坡最大的族群,占总人口76.9%,分属福建、潮州、广东、海南、客家等方言社群。
  1965年建国后,新加坡政府十分重视语言规划。政府制定了四大官方语言政策和双语教育政策,开展了“讲华语运动”。这些政策和运动,尤其是1979年以来开展的“讲华语运动”,使新加坡华族出现了急遽的语言易位。
  官方人口普查数据显示,五岁以上的新加坡华人中,以华族方言为主要家庭用语的人口比例从1980年的81.4%下降到1990年的50.3%和2000年的30.7%。反观,以华语作为主要家庭用语的人口从1980年的10.2%上升到1990年的30.1%和2000年的45.1%。以英语为主要家庭用语的人口从1980年的7.9%上升到1990年的19.3%和2000年的23.9%(Khoo,1981b;Leow,2001)。多语急剧变动是新加坡华族社群二十年来社会语言状况的基本特征。
  社会语言学以变动中的语言现象为研究对象,探讨语言与社会间互动的规律,其研究的对象可概括为以下三个方面:“第一是研究语言的变异,并且联系社会因素来探讨语言变异发生的原因和规律,经常用统计的方法和概率的模式来描写这些变异现象;第二是研究社会中的语言问题,如双语、双方言、语言的接触等;第三是研究人们怎样在实际环境中使用语言进行交际,以及不同的社会、社团使用语言的差别。”(徐大明,1997:30)
  对照社会语言学的研究对象和新加坡的社会语言实际状况,我们发现新加坡华族社群急剧易位的语言状况无疑可以为社会语言学提供良好而独特的研究素材。本研究将根据社会语言学理论和调查方法,从新加坡福建社群福建话与华语易位进程中一些典型的语言现象人手,探讨易位中的社会语言现象及其背后的规律。
书摘插画
插图

 语言政策和社群语言——新加坡福建社会语言学研究下载



发布书评

 
 

 

PDF图书网 

PDF图书网 @ 2017