架桥:海伦·斯诺画传(英、汉版)

当前位置:首页 > 传记 > 画传 > 架桥:海伦·斯诺画传(英、汉版)

  • 版 次:1
  • 页 数:
  • 字 数:
  • 印刷时间:2015年03月01日
  • 开 本:16开
  • 纸 张:胶版纸
  • 包 装:平装
  • 是否套装:否
  • 国际标准书号ISBN:9787200111521
作者:(美)毕绍福 编著,安危,牛曼丽 译出版社:北京出版社出版时间:2015年03月 
编辑推荐
  中国大陆独家出版,图片丰富、珍贵。中英文对照。 
内容简介
  本书是英、汉对照版,英文在前,中文居后。图文并茂,图片丰富、珍贵,深刻全面地反映了海伦斯诺光辉的一生。
  海伦斯诺是突破国民党封锁到达苏区的第二个外国女人,第五名外国新闻记者,最早报道红军长征的人之一,她于红军陕北会师后采访了各个方面军的骨干。她生于美国犹他州,二十出头来到中国,向西方报道中国。在中美之间架桥以沟通中美人民之间的友谊,贯穿她的一生。她是和平的使者、友谊化身。
作者简介
  谢莉尔福斯特毕绍福,是本书的编著者,海伦斯诺的侄女和全权代表。海伦1978年率领电视摄影小组和蒂姆康西丁等第二次访问中国前夕,成立了海伦福斯特斯诺文学托管会,谢莉尔及其丈夫加瑟毕绍福担任托管会主席。1987年,谢莉尔首次代表海伦访华。此后,她作为海伦的代表十多次来华访问,参加有关的学术研讨会和纪念活动,成为新时期中美关系的架桥人。1997年,她和丈夫把海伦的全部著作、手稿、文献资料及其出版权,捐赠给杨百翰大学佩里珍藏馆。谢莉尔在美国出版了反映海伦生平和著述的《架桥》和《交接火炬》两部著作。
  安危,本书主要译者,陕西省宝鸡扶风人,资深翻译家。现任陕西省翻译协会主席,兼任陕西省中美文化研究会会长及斯诺研究中心主席。翻译出版了海伦斯诺的《七十年代西行漫记》《延安采访录》《我在中国的岁月》、《*的故乡》《中国为民主奠基》(合译)等著作;撰写出版了《忘年之交》《斯诺评传》(合著)《伟大的女性》《架桥》《交接火炬》等论著。
  牛曼丽,本书译者之一,原名牛建华,西安邮电学院退休教授。

 

目  录
Preface
The China-Utah Connection: Notes on Helen Foster Snow
Acknowledgements
Helen Bridges Two Countries
From America to China
Shanghai, Beginning the China Experience
Disaster and War
Helen Marries Edgar Snow
The Snows in Peking
At Home in Peking
A "Paradise" for Foreigners
The December 9th Student Movement
Shaanxi, China
Edgar Snow Leaves for Bao'an

 架桥:海伦·斯诺画传(英、汉版)下载



发布书评

 
 

 

PDF图书网 

PDF图书网 @ 2017