海外研修中的中日语言跨文化比较研究

当前位置:首页 > 社会科学 > 语言文字 > 海外研修中的中日语言跨文化比较研究

  • 版 次:1
  • 页 数:296
  • 字 数:249000
  • 印刷时间:2008年12月01日
  • 开 本:大32开
  • 纸 张:胶版纸
  • 包 装:平装
  • 是否套装:否
  • 国际标准书号ISBN:9787118059915
作者:刘慧云,向洁 著出版社:国防工业出版社出版时间:2008年12月 
内容简介
本书是湖南省教育厅重点教改课题“日语本科教育‘跨文化’海外实习实践教学创新模式的探索”的研究成果之一。从跨文化研究入手,通过对海外研修实践教学中取得的成果和产生的问题进行问卷调查、分析、总结,探寻一条培养学生跨文化交际能力的教学实践新模式,旨在提高我国的日本文化研究和日语教学研究。
作者简介
刘慧云,1962年出生,长沙学院外语系教授,中南大学在读博士。1998年取得日本国立福冈教育大学教育学硕士学位。从事高校教学和作20余年。多次主持省级课题,并在《中国大学教育》等核心刊物发表跨文化研究的系列论文。
目  录
第1章 海外研修跨文化交际中的中日文化认知异同
1.1 海外研修的发展变迁
1.2 海外研修的现状
1.2.1 在日入境、居留及就业的外国人人数发展动向
1.2.2 海外研修发展现状
1.2.3 长沙学院赴日研修现状
1.2.4 海外研修跨文化交际研究的必要性
1.3 跨文化交际研究的相关背景
1.3.1 跨文化交际研究的兴起和发展
1.3.2 中日跨文化交流问题的研究状况
1.3.3 跨文化交际研究的目的和意义
1.3.4 参与跨文化交际的主要群体
1.4 文化与跨文化交际
1.4.1 文化的概念界定
在线试读部分章节
第一章 海外研修跨文化交际中的
中日文化认知异同
  1.1 海外研修的发展变迁
日本最初接受外国人进行研修始于20世纪60年代中期。当时日本经济不断向国际化方向发展,许多企业开始进行海外投资,一些企业开始从设在国外的分公司或事务所以及有交易关系的外国企业接收职员,在日本进行相关的集中研修和学习,研修结束后返回原国。
日本接收研修生大致经历了四个阶段。第一阶段为1989年以前,为实验性阶段。此阶段接收派出人员相对较少,双方在不断地摸索、了解。派出人员待遇相对较高,部分日本中小企业把接收外国研修生作为其国际化的标志,在当时是一件引以为荣的事情。
第二阶段为成熟、发展阶段。1991年6月日本修改了“出入境管理法”,通过省令的形式对研修资格及研修基准进行了完善。明确了外国人以研修的名义在留日本的合法资格。根据日本的相关法律规定,日本接收外国研修生的目的,是为了帮助发展中国家培养人才,加强国际合作。研修生通过在日本企业的学习及实务研修,学习和掌握日本企业的技术、技能、知识和管理经验。研修生原则上在赴日前须具备一定的实际工作能力,赴日后从事和在日本学到的技术知识相关的工作。1993年日本设立了“技能实习制度”,研修生一年研修期满后,经测评可转为“技能实习生”。作为“技能实习生”在日驻留时间最长期限为2年。……

 海外研修中的中日语言跨文化比较研究下载



发布书评

 
 

 

PDF图书网 

PDF图书网 @ 2017