好一个法国女人

当前位置:首页 > 成功/励志 > 女性励志 > 好一个法国女人

  • 版 次:1
  • 页 数:241
  • 字 数:
  • 印刷时间:2010年03月01日
  • 开 本:32开
  • 纸 张:胶版纸
  • 包 装:平装
  • 是否套装:否
  • 国际标准书号ISBN:9787802446045
作者:(美)奥利瓦 著,史国强,由元 编译出版社:现代出版社有限公司出版时间:2010年03月 
内容简介
  法国女人之所以迷人,不在于她们的鞋子、围巾或口红。
  她们的迷人之处在于:她们不在乎!
  她们不指望男人理解她们。
  别人喜不喜欢,像不像别人,法国女人才不管这些呢。
  一般说来,她们对包装的美不以为然。
  她们承认时光如流水,崇尚及时行乐,喜欢打破规范,容忍含蓄和瑕疵;
  她们选择的是先生活,后生存。换言之,她们和我们大不相同。
作者简介
戴布拉·奥利瓦在法国生活了10年,期间与法国丈夫结婚,育有2子。她是《沙龙》《世界》《花花公子》《不能触摸的》和《哈泼斯》等杂志的撰稿人。著有《寻找内心的姑娘:女人手册》。目前,作者与家人轮流居住于洛杉矶和巴黎。
目  录
序言
第一章 男人
第二章 神秘
第三章 规则
第四章 反思
第五章 自然
第六章 生活艺术
第七章 身体
在线试读部分章节
  第一章 男人
不久之前我在巴黎出席一个晚会,周围坐了一群法国女人,她们好像与同伴在从事非法的、高兴的事。她们一边碰杯,一边大笑,然后将脑袋仰过去,谈论男人。她们并没有替男人说话——话语中没有丝毫怨恨或无意中流出的困惑。这不是常见的女人诉苦会。相反,一双双手在餐桌上来回飞舞,此时的她们好像都对异性成员怀有爱和执著的欣赏。
亲爱的读者请记下,在法语中没有流行的说法用来指称与英语中分量等同的“相反的性别”。盎格鲁一撒克逊的说法变成准确的修饰之后,多少就有了点挑战的味道。要是你大胆使用“相反的性别”,法国女人还以为你在说蛛猴或某个危险的灵长目动物呢。男人不是“物种”或“门”里相反的,这也不是说男人与我们一模一样。正好相反。这些法国女人好像从根本上理解男女的不同。她们在心底知道何为男人,既有身体的又有精神的。她们是“爱情之屋”里的特工。
法国色情迷可能马上就想到了阿奈斯·尼恩的同名中篇小说。说到这里,我在餐桌上一顿乱摸(就个人而言,我对妇女诉苦会感兴趣),碰到了20世纪文人里的佼佼者,玛格利特·杜拉斯,她写道:“你对男人要爱得深。爱了又爱。你对男人要爱得深,不然如何忍受他们。”
各位读者,让我们用下面的话狠狠咬一口卡芒培尔大奶酪:其实在法国,男人和女人是相互喜欢的。很喜欢。两性之间不存在美式战争。法国男女都想在一起。他们从相互陪伴中得到乐趣。他们吵嘴。他们辩论。他们挑逗。他们在不同的社交场合都寻找对方的陪伴。凡是与法国人吃过饭的人都被男女主人强加的座次安排吓了一跳:男孩-女孩-男孩-女孩,这可不是简单的礼仪,法国人当然是礼仪专家了。
  ……
书摘插画
插图

 好一个法国女人下载



发布书评

 
 

 

PDF图书网 

PDF图书网 @ 2017