每天读一篇美丽英文:最好的纪念

当前位置:首页 > 外语 > 英语读物 > 每天读一篇美丽英文:最好的纪念

  • 版 次:1
  • 页 数:
  • 字 数:
  • 印刷时间:2017年01月01日
  • 开 本:32开
  • 纸 张:胶版纸
  • 包 装:平装-胶订
  • 是否套装:否
  • 国际标准书号ISBN:9787540478155
作者:杰克·坎菲尔德(Jack Canfield)出版社:湖南文艺出版社出版时间:2017年01月 
编辑推荐
      这本书将带给你:
      1. 温暖疗愈的心灵读本 在生命的旅程中,有一些情感刻骨铭心,有一些故事无法释怀,有一些人无法忘记,这些情、事、人融合在这些温暖疗愈的文字当中,让你在他人的故事里获得疗愈内心的力量。
      2.激励人心的动人力量 作者以真挚的情感和诚恳的文字分享自己内心深处的人生体验,他们从伤痛中获得积极前行的力量,从生命的历练中获得内心成长的体悟,也带给读者激励人心的动人力量。
      3. 权威经典的双语美文 纯正的美式英语,唯美的生活篇章,既是锤炼英文水平的良好范本,又能让你的写作能力得到潜移默化的提升。 
内容简介
      《每天读一篇美丽英文:最好的纪念》讲述了数十篇真实感人的故事,故事讲述了人们对于生活细节的体验和感受。比如回忆与家人在一起的温馨时刻等。文笔感性,整体风格沉稳。使人不自觉沉浸其中,受到心灵的洗涤和滋养。 这本书是原汁原味的英文和地道中文的完美结合,不论是语言表达,还是故事内容,都堪称经典。具有极强的市场竞争力。同时,本书以双语形式编排推出,是人们学习英语的优秀读本。 
作者简介
      杰克·坎菲尔德(Jack Canfield)是“心灵鸡汤系列丛书”的创始人之一,这套丛书被《时代》杂志赞誉为“近十年来是出版业的神话”。他还参与编写了另外八本畅销作品。 马克·维克多·汉森(Mark Victor Hansen)和Jack Canfield一样,是“心灵鸡汤系列丛书”的创始人之一。他是一个备受追捧的演讲人、畅销书作者、市场营销专家。他关于可能性、机遇、行动的具有冲击力的见解,已经为全球成千上万人的人生带来了神奇的改变。 艾米·纽马克(Amy Newmark)是“心灵鸡汤系列丛书”的出版人,拥有三十年的从业经历,其身份包括作家、演讲人,以及金融与电信领域的金融分析师和业务主管。 
目  录
Chapter 1
Moving Forward 第一章 前行 / 001
1 爱的故事——丽莎.特瀚 / 003
2 设计图——辛迪.郭舒克 / 010
3 六个词——布丽吉特.黑尔斯 / 018
4 破碎的玻璃——艾米.舍恩菲尔德.亨特 / 024
5 厨房里的爱意——大卫.查尔芬 / 032
6 旧衣服里的回忆——帕特.斯耐德 / 040
7 内心的平静——萨米.阿龙 / 048
8 给阳光留下空间——希瑟.斯基切特尔 / 056
9 不可替代的记忆——克雷格.艾德布鲁克 / 062
10 悲伤的等级——卡洛琳.罗伊- 伯恩斯坦 / 068
11 父亲——哈丽雅特.库珀 / 075
12 悲伤的蜜蜂——克莱儿.米克斯 / 081
在线试读部分章节
      9 不可替代的记忆 A memory is what is left when something happens and does not completely unhappen. ~Edward de Bono We have a dead man on our answering machine. I don’t mean to say that I hear dead people. At least, not all dead people. Just one, and his message is pretty bland. This past winter, an ailing friend of the family, Skip, abruptly went into a long – term care facility. He called to let us know what was going on, but got our answering machine. We heard Skip’s message and visited him the next day. He died that night. No one had erased Skip’s message by the time he died and afterwards, my father – in-law didn’t have the heart to. The message on our answering machine might have been the last recorded moment of Skip’s life, my father-in-law reasoned. Erasing it would, in some way, be like erasing Skip from this planet. So Skip has stayed on our machine for months. It’s a bit weird checking the answering machine because I always have to press the skip button on the first message. In other words, I have to skip Skip. Thanks to modern technology, we now can have recorded mementos of our loved ones long after they die. But it can be hard to draw a distinction between the sacred and the inane when dealing with the dead. It’s sort of like a 21st century version of cleaning out a parent’s house after a funeral. Unless you want to inherit a houseful of stuff you don’t need, you have to make some choices. ………… 记忆就是当有些事发生了但又没有完全被淡忘时所留下的一切。 ——爱德华?德?波诺 我们的留言机上有一个已经去世的人在说话。并不是说我能听见去世的人说话。最起码,不是所有去世的人。只有一个人,他的留言非常平淡。 在过去的这个冬天,我们家一个叫斯基普的长期患病的朋友突然间住进了护理中心。他打来电话告诉我们发生了什么事,结果没有人在家,所以留言机录下了他的话。我们听到他的留言后第二天就去看望了他,结果当天晚上他就去世了。在他去世时和去世后,家里都没人去删掉斯基普的留言。我的岳父并不忍心这么做。他解释说在我们留言机上的那段话可能记录了斯基普生命最后的时刻。删掉它就像是将斯基普从地球上抹去一样。 于是斯基普就在我们的留言机中待了好几个月。对我而言,检查留言变成一件有些奇怪的事情,因为我总得跳过第一条留言。换句话说,我不得不跳过“斯基普”⑴。 感谢现代科技,如今我们所爱的人离开人世很久之后我们也还能保留他们的录音。不过在和死人打交道时很难在神圣和愚蠢间划出确切的界限。这有点像21 世纪版本的在葬礼后清理父母的房子。除非你想继承一屋子你不想要的东西,否则你就必须做出选择。 ………… ⑴ 斯基普英文为Skip,与英文单词“跳过”是同一个词。——译者注 

 每天读一篇美丽英文:最好的纪念下载



发布书评

 
 

 

PDF图书网 

PDF图书网 @ 2017