英语翻译教程

当前位置:首页 > 教材 > 研究生/本科/专科教材 > 英语翻译教程

  • 版 次:1
  • 页 数:
  • 字 数:
  • 印刷时间:2017年01月01日
  • 开 本:16开
  • 纸 张:胶版纸
  • 包 装:平装-胶订
  • 是否套装:否
  • 国际标准书号ISBN:9787310016075
作者:南开大学外国语学院英语系教材编写组 编出版社:南开大学出版社出版时间:2017年01月 
内容简介
  《英语翻译教程(英汉汉英)》特色:
  一、指导思想
  我们在编写本教材的过程中,注意到既讲翻译技巧,也讲翻译理论;在讲理论时,不局限于某一种理论,而是对各种不同理论采取兼收并蓄的方针,使教材应尽可能反映本学科领域的研究状况和成果,以培养学生在理论上既能继承又能批判的辩证唯物主义的良好学风。因此,我们确立了以优秀的和具有代表性的译文赏析为线索,突出翻译的实践性,既讲翻译技巧也讲翻译理论的编写原则,具体做法如下;
  1.重视篇章翻译教学。因为,在实践中,*重要的环节不是单词或单句,而是篇章,即有机的、动态的话语结构。只有从语篇出发,重视其整体功能,才能实现译文与原文的契合。
  2.重视翻译的实践性。翻译是一门实践性很强的课程,必须有大量的实践,以获得直接经验,才能逐步提高翻译水平。因此《英语翻译教程(英汉汉英)》选用了较多的优秀译文,并做了详尽的赏析和批评,引导学生有目的、有针对性地学习翻译理论、原则和技巧。
目  录
Unit One
Lesson One
Lesson Two
Lesson Three

Unit Two
Lesson One
Lesson Two
Lesson Three

Unit Three
Lesson One
Lesson Two
Lesson Three
在线试读部分章节
我们谨将南开大学英语系集体智慧的结晶——《21世纪高校英语专业基础课系列教材》奉献给广大的学生,奉献给崭新的21世纪。
  这套教材是2000年教育部批准实施的《高等学校英语专业英语教学大纲》颁布后,国内出版的*一套英语课系列教材,共计8种,分两次出齐,包括:
  1.《英语口语教程》
  2.《英语阅读教程》(一、二)
  3.《英语听力教程》(一、二)(含学生用书与教师用书)
  4.《英语翻译教程》
  5.《英语口译教程》
  6.《英语写作教程》
  7.《基础英语教程一~四)(含学生用书与教师用书)
  8.《高级英语教程》(一、二)(含学生用书与教师用书)
  新世纪的教材应该有新世纪的特点。我们在教材编写中努力做到:全面贯彻新《大纲》,立足培养具有扎实的英语语言基础和广博的文化知识的复合型英语人才;反映当代科技、文化的新成就;反映教学内容和课程体系改革的新成果;在教材内容和体系上有明显特色。
  系列教材编写工作难度大,时间紧,要求高。参加编写工作的所有教师兢兢业业,一丝不苟,历冬寒夏暑,始成此书。
  我们倾全系之力编写这套教材,因为我们知道:我们正在为新世纪奉献自己的微薄之力。我们倾全系之力编写这套教材,因为我们相信:新世纪需要这样的教材。
  这套教材得到了南开大学各级领导,尤其是学校教材建设委员会的关心和支持,并被列为教材重点建设项目;这套教材还得到了南开大学出版社的大力支持和帮助。
  我们真诚地感谢所有关心、支持、帮助我们的朋友,我们真诚地欢迎批评和建议。

 英语翻译教程下载



发布书评

 
 

 

PDF图书网 

PDF图书网 @ 2017