邮差总按两遍铃(中英双语珍藏本)

当前位置:首页 > 小说 > 侦探/悬疑/推理 > 邮差总按两遍铃(中英双语珍藏本)

  • 版 次:1
  • 页 数:
  • 字 数:
  • 印刷时间:2013年07月01日
  • 开 本:12k
  • 纸 张:胶版纸
  • 包 装:精装
  • 是否套装:否
  • 国际标准书号ISBN:9787532761869
  • 丛书名:中英双语珍藏本
作者:(美)凯恩出版社:上海译文出版社出版时间:2013年07月 
内容简介
  流浪青年弗兰克到公路旁的一家小餐馆去打工,看上了餐馆主人的年轻妻子,与其私通,两人策划车祸杀害店主,并通过种种办法几乎逃脱法律制裁,最后却在命运的阴差阳错中被推上了绞架。
作者简介
  詹姆斯·M·凯恩,1892年出生于美国马里兰州的一个爱尔兰天主教家庭,写作生涯从记者开始,历任《巴尔的摩太阳报》的报道记者,第一次世界大战末期驻法国的战地记者,《纽约世界报》编辑,以及《纽约客》执行主编,此后一度在好莱坞担任编剧。在编剧合同到期,开车逛遍了南加州,并写了几个引人注目的惊悚短篇之后,在著名出版人诺普夫的鼓励下,他开始写那本即将改变他一生的小说。无论用什么语言来形容《邮差总按两遍铃》在当时获得的成功以及此后长销不衰的状况,都不算过分。文学史家认为它“或许是美国出版史上第一部超级畅销书”,而且是当之无愧的“黑色文学,电影”的开山鼻祖——而在这种类型中,也很难找到真正超越《邮差》的作品。这部短短的小说位列二十世纪百部*英语小说之一,曾被四次搬上银幕。《邮差》之后,凯恩又创作了两部风格相近的黑色小说改编《双重赔偿》和《幻世浮生》(又译作《欲海情魔》),根据这两部小说改编的电影都成为影史经典。1977年,凯恩以85岁高龄逝世。
目  录
导读
邮差总按两遍铃
The Postman Always Rings Twice
译后记
媒体评论

  没有《邮差总按两遍铃》,就不会有我的《局外人》。
  ——阿尔贝·加缪
  一则优美而迅捷的暴力故事。
  ——达希尔·哈米特
  《邮差总按两遍铃》或许是美国出版史上第一部超级畅销书。
  ——传记作家罗伊·霍普斯

在线试读部分章节
  “没关系,我没问题。”
  “坐下,别言语。”
  “你先进去吧,我只是午餐吃得太多啦。一会儿就会好的。”
  他进屋去了。我让肚子里吃下的一切全涌上来,吐了。那顿午餐,那些土豆,还有那杯葡萄酒,都叫我受不了。我一心就想得到那个女人,以致肚子里存不了一点儿东西。
  第二天清早,铺子的招牌给风刮下来了。风是半夜里刮起来的,到了早晨竟然成了一场风暴,把招牌也刮得掉了下来。
  “天气糟透啦。瞧瞧那儿。”
  “是一场大风。我一夜都睡不着,都没能闭上眼。”
  “风确实很大。瞧瞧那块招牌。”
  “都给摔坏了。”
  我不停地修补起那块招牌来。希腊人不时走出来看看。“你到底是打哪儿弄来这块招牌的?”
  “我买下这家铺子时就有了。怎么啦?”
  “质量挺差。挂这么一块破招牌能够招揽来顾客,那才怪哩。”
  这时,我去给一辆汽车加油,撇下他去细想想我的话。
  等我回来时,他还对着靠在餐厅正面的那块招牌眨巴眼。有三盏灯已经爆了。我插上插头,接通电源后发现,剩下的灯有一半也不亮了。
  “装上新灯,重新挂起来,那也就成啦。”
  “你是老板。”
  “这招牌怎么啦?”
  “唔,这种招牌已经过时了;现在,没人再用装灯泡的招牌了。大伙儿都用霓虹灯招牌,显得比较醒目,用电又不多。再说,招牌上都写了些什么?双栎,就这么两个字。‘酒店’那部分,灯光下并没有显示出来。唔,‘双栎’这两个字并不能引起我的食欲,不会使我想停下来买点儿东西吃。这块招牌让你损失了不少钱,只是你还不知道。”

 邮差总按两遍铃(中英双语珍藏本)下载



发布书评

 
 

 

PDF图书网 

PDF图书网 @ 2017