中国北方古代少数民族历史文化丛书—回鹘学译文集

当前位置:首页 > 历史 > 民族史 > 中国北方古代少数民族历史文化丛书—回鹘学译文集

  • 版 次:1
  • 页 数:457
  • 字 数:338000
  • 印刷时间:2012年08月01日
  • 开 本:大32开
  • 纸 张:胶版纸
  • 包 装:平装
  • 是否套装:否
  • 国际标准书号ISBN:9787542120281
作者:杨富学 编译出版社:甘肃民族出版社出版时间:2012年08月 
内容简介

  本书收录了德、日、英、法诸国学者发表的回鹘研究的重要著作,均获作者授权,已在不同学术刊物和文集中发表,原文既有德语,也有英语论文,可为国内回鹘学研究提供参考。

作者简介

杨富学,1965年5月生于河南省邓州市,先后就学于兰州大学、新疆大学、印度德里大学和英迪拉?甘地国立艺术中心,2002年兰州大学敦煌学博士学位,北京大学东方学研究院博士后。现为敦煌研究院民族宗教文化研究所所长、研究员,主要从事西域、敦煌出土回鹘文文献及其相关历史文化的研究,独立或合作出版的专著有《沙州回鹘及其文献》(甘肃文化出版社,1995年)、《西域敦煌宗教论稿》(甘肃文化出版社,1998年)、《回鹘之佛教》(新疆人民出版社,1998年。荣获甘肃省第七次社会科学优秀成果三等奖、中国高校第三届社会科学优秀成果三等奖)、《敦煌汉文吐蕃史料辑校》第1辑(甘肃人民出版社,1999年)、《西域敦煌回鹘文献语言研究》(甘肃文化出版社,1999年;2002年修订版)、《庄浪石窟》(甘肃文化出版社,1999年;2003年修订版)、《元代西夏遗民文献〈述善集〉校注》(甘肃人民出版社,2001年)、《中国北方民族历史文化论稿》(甘肃人民出版社,2001年)、《回鹘文献与回鹘文化》(民族出版社,2003年。荣获甘肃省第九次社会科学优秀成果一等奖)、《印度宗教文化与回鹘民间文学》(民族出版社,2007年。荣获甘肃省第九次社会科学优秀成果二等奖),译著有《佛教与回鹘社会》(民族出版社,2006年)。

目  录
回鹘学漫议——代前言 杨富学

中华人民共和国藏回鹘文写本 [日]梅村 坦著
柏林收藏的回鹘语文献及其研究概况 [德]茨默著
1970年以来吐鲁番敦煌回鹘文宗教文献的整理与研究 [德]茨默著
新疆探察及早期中古突厥语写本的发现 [俄]吐谷舍娃著
新疆与敦煌发现的突厥卢尼文文献 [俄]克里亚施托尔内著
突厥语摩尼教写本的重要性 [德]克林凯特著
东京国立博物馆藏回鹘文木简 [日]梅村坦著
《栴檀瑞像传入中国记》的回鹘语与藏语译文 [日]百济康义著
敦煌出土元代回鹘文佛教徒书简 [日]森安孝夫著

高昌回鹘王国的商业 [德]茨默著
安史之乱中的突厥与回鹘 [哈萨克斯坦]加莫洛夫著
在线试读部分章节
回鹘学漫议——代前言

杨富学

一、回鹘学释名

回鹘,是今天维吾尔族、裕固族的共同祖先,亦即Uighur的古代译名。所谓回鹘学,顾名思义,就指以回鹘及其先民为研究对象的一门综合性学问。
通常,学界一般不使用“回鹘学”一词,而是用回鹘历史文化研究来称谓之。即使外延更广的维吾尔研究,一般也不称作“维吾尔学”,而是称作维吾尔历史文化研究,与之相应,有关的专业研究团体被称为“中国维吾尔历史文化研究会”,该会会刊被定名为《中国维吾尔历史文化研究论丛》。也有的干脆以“回鹘史”指代之,如10余年前郭平梁、刘戈合撰的综合介绍回鹘历史文化诸方面内容与研究成果的著作被命名为《回鹘史指南》。
严格来说,上述诸种称谓都有以点概全的嫌疑。故而有学者建议把“维吾尔历史文化研究”改名为“维吾尔学”,相应地,“中国维吾尔历史文化研究会”也改为“中国维吾尔学会”。这一提议颇有见地,但遗憾的是未能得到学界积极的响应。究其原因,主要是学界对这一概念的使用还有顾虑,认为这一概念有扩大化之嫌。其实,大可不必考虑太多,如同藏学、蒙古学、西夏学乃至敦煌学、吐鲁番学、龟兹学是对相关专业研究领域的统称一样,“维吾尔学”与“回鹘学”只不过是对“维吾尔研究”、“回鹘研究”的统称,言简而意赅,未必存在扩大化嫌疑。其实,“维吾尔学”一词早在苏联学者的著作中就已经开始使用了,写作Уйгуроведение,内容涵盖这一学科的各种领域,包括社会、政治、经济、历史、地理、考古、文献、文学、语言、文字、宗教、艺术、哲学、科技、民俗、建筑等。同样的道理,回鹘历史文化研究,也应该改称“回鹘学”,因为回鹘历史文化研究这一概念尽管也可以涵盖回鹘研究的各种领域,但毕竟显得有些偏颇,缺乏综合性。而使用“回鹘学”这一概念,就可进一步彰显该学科的综合性特征。

二、回鹘的历史与文化
(一)回鹘的由来与组成

 中国北方古代少数民族历史文化丛书—回鹘学译文集下载



发布书评

 
 

 

PDF图书网 

PDF图书网 @ 2017