内容简介
本书从中国研究者的视角探讨日语中最难的一类表达。全书在对ト·バ·タラ·ナラ顺接条件表达各意义用法的全面系统整理基础上,从词源及用法的历史来由等入手,探究了四类条件表达的意义本质和各种差异的根源所在,并进一步采用日语语气研究的理论和成果,寻找出了条件表达的句末语气特点和规律,探讨了条件项与句末语气间的意义结构模式。同时,以小说、谈话记录、报纸社论为对象,考察了现代日语中ト·バ·タラ·ナラ条件表达的实际使用状况,及在确定事实关系、假定条件、反事实条件和前置表达等方面所呈现的类义表达状况,印证了前面的研究,并在此基础上通过对学习者具体使用的考察,找出了中国学习者在条件表达方面容易出现的问题点。