李商隐诗选译(古代文史名著选译丛书)

当前位置:首页 > 古籍 > 集部 > 李商隐诗选译(古代文史名著选译丛书)

  • 版 次:1
  • 页 数:
  • 字 数:
  • 印刷时间:2011年05月01日
  • 开 本:12k
  • 纸 张:胶版纸
  • 包 装:平装
  • 是否套装:否
  • 国际标准书号ISBN:9787550604360
  • 丛书名:古代文史名著选译丛书
作者:陈永正 译注出版社:凤凰出版社出版时间:2011年05月 
编辑推荐

  “春蚕到死丝方尽,蜡炬成灰泪始干”,他爱得执著,爱得辛苦,爱得刻骨铭心,爱得愁肠百转;“此情可待成追忆,只是当时已惘然”,世事无常,刹那间欢爱如烟,刹那间青丝成雪。他是一首无题的诗,你永远猜不出答案……

 
内容简介

  李商隐是晚唐诗歌的代表人物。其自伤身世的抒情诗最为著名。诗风深微婉曲,博丽精工,在后世产生了极大影响。本书精选李商隐诗歌,以题解、注释、全译的形式出版,以方便读者阅读。

作者简介

  陈永正:中山大学中国古文献所教授,著名古典文学研究专家。

目  录
前言
隋师东
无题(八岁偷照镜)
牡丹
初食笋呈座中
宿骆氏亭寄怀崔雍崔衮
夕阳楼
重有感
行次西郊作一百韵
安定城楼
回中牡丹为雨所败二首(选一)
无题二首(选一)
任弘农尉献州刺史乞假归京
曲江
在线试读部分章节
  隋师东
  唐王朝自安史乱后,藩镇割据,“天下尽裂于方镇”,军阀攻战,反抗朝廷。唐敬宗宝历二年(826),横海镇(治所在今河北沧县)节度使李全略死,其子李同捷未经朝廷任命,擅领留后事(代理节度使),朝廷不敢问。文宗大和元年(827)五月,以李同捷为兖海节度使,李同捷抗命不从。八月,朝廷调发众镇军将进讨。由于军政腐败,沿途骚扰,兵势纠结,江淮地区遭到很大的破坏。直到大和三年四月,唐军才攻占沧州,斩李同捷。这年十一月,李商隐应天平军节度使令狐楚之聘,入幕为巡官,随军东赴郓州(今山东郓城),途中目睹丧乱之后的破败景象,很有感触,因作此诗。诗中记述了这次平叛过程,并发表了深刻的感想。诗篇开端有力,写朝廷丧失威望,政令不行,唯以厚赂收买军心。次联揭露军中赏罚不明,纪律颓坏,诸将虚报战绩,浮夸成风。第三联点出主题,说明藩镇割据的根源,在于朝廷政事不修,贤人失位,姑息养奸。结尾以眼前实景作气氛渲染,景中寓情,感慨无限。中间四句运用典故和比喻,贴切生动,贯以“未闻”、“唯是”、“但须”、“岂假”等虚词,一气呵成。题作“隋师东”,隋,同“随”,因作者自洛阳随军东去郓城,故名。
  东征日调万黄金(东征:指讨伐李同捷。横海镇在长安之东。调(diào吊):征调,向人民征敛。),几竭中原买斗心(几(jī机):几乎。买斗心:指用犒赏来收买、换取将士们的斗志。)。军令未闻诛马谡(马谡(sù肃):三国时蜀国将领。他自负才能,好谈军事,被诸葛亮所器重。建兴六年(228)诸葛亮伐魏,马谡任先锋,刚愎自用,违反军令节制,打了败仗,被诸葛亮按军法处死。诗中用此典,反衬朝廷军纪败坏,对违令者不依法惩处。),捷书惟是报孙歆(孙歆(xīn新):三国时吴国都督。晋太康元年(280)晋军伐吴。大将王濬谎报战功,说已斩得孙歆首级。后来晋将杜预俘获孙歆,解送洛阳,揭穿了真相。诗中用此典,写东征的将领虚报战功,以邀重赏。)。但须巢阿阁(但:只。(yuèzhuó岳浊):凤凰的别称。这里比喻贤人君子。阿(ē婀)阁:四面有栋、有檐霤的楼阁。这里指宫殿。巢阿阁,比喻贤明的宰相在朝廷执政。),岂假鸱鸮在泮林(岂假:哪能让。鸱鸮(chīxiāo痴嚣):猫头鹰。泮(pàn判):泮宫,周代诸侯的学宫。泮林,泮宫旁的树林。《诗经?鲁颂?泮水》:“既作泮宫,淮夷攸服。”是说鲁君兴学修德,使夷族归化。这里反用其事。鸱鸮在泮林,比喻藩镇割据州郡。)?可惜前朝玄菟郡(前朝:指汉朝。玄菟(tú图)郡:汉代设置的郡。即今河北中部临渤海一带的地区。诗中指沧州一带。),积骸成莽阵云深(骸(hái孩):尸骨。莽:密生的草,草丛。阵云:浓厚的云层。这里指肃杀的战云。)!
  【翻译】朝廷为了东征叛逆,每日耗费上万两黄金。几乎竭尽中原财力,贿买将领的斗志军心。没听过有严明军令——像孔明挥泪斩马谡;光是知道捷书邀赏——像王濬谎报杀孙歆。只要有祥鸟凤凰结巢在皇家阿阁,岂能让恶禽鸱鸮窃据着泮宫树林?可惜啊,在汉朝曾为玄菟郡的地方,如今尸骨积如丛莽,战云杀气深深。
  无题

 李商隐诗选译(古代文史名著选译丛书)下载



发布书评

 
 

 

PDF图书网 

PDF图书网 @ 2017