杜牧诗文选译(古代文史名著选译丛书)

当前位置:首页 > 古籍 > 集部 > 杜牧诗文选译(古代文史名著选译丛书)

  • 版 次:1
  • 页 数:
  • 字 数:
  • 印刷时间:2011年05月01日
  • 开 本:大32开
  • 纸 张:胶版纸
  • 包 装:平装
  • 是否套装:否
  • 国际标准书号ISBN:9787550604353
  • 丛书名:古代文史名著选译丛书
作者:吴鸥 译注出版社:凤凰出版社出版时间:2011年05月 
编辑推荐

  风流俊爽的翩翩佳公子,留下了风流俊爽的篇篇佳作,留下了后人无尽的向往。

 
内容简介

  晚唐代表诗人,与李商隐其名,并称小李杜。杜牧诗文俱佳,其诗律、绝兼善,七绝尤佳;其文或论时事,或发感慨,文风俊爽。本书精选杜牧诗文佳作,以题解、注释、全译的形式出版,以方便读者阅读。

作者简介

  吴鸥,北京大学中国古文献研究中心,教授,博士生导师,古典文学研究专家。

目  录
前言
 诗
 感怀诗一首
 杜秋娘诗并序
 赠别二首(选一)
 洛阳长句二首
 故洛阳城有感
 题敬爱寺楼
 张好好诗并序
 题扬州禅智寺
 题宣州开元寺水阁阁下宛溪夹溪居人
 自宣城赴官上京
 汉江
 商山富水驿
在线试读部分章节
  诗
  诗题下有作者原注:“时沧州用兵。”沧州治所清池在今河北沧县东南,当时是横海节度使驻节之地。唐敬宗宝历二年(826)横海节度使李全略死,子同捷自立,第二年文宗大和元年(827)朝廷出兵征讨,三年擒斩同捷。这首《感怀诗》是大和元年写的,当时杜牧二十五岁,还没有中进士做官,所以诗中自称“贱男子”。这首诗慨叹安史乱后朝廷声威之振,抒发自己无从施展抱负的苦闷心情。
  高文会隋季(高文:高指唐高祖李渊;文指唐太宗李世民。高祖、太宗都是庙号,文皇帝则是李世民的谥号。会:适逢其时。季:末世。),提剑徇天意(提剑:汉高祖刘邦曾说自己“以布衣提三尺剑取天下”,这里喻李渊、李世民在隋末起兵夺取政权。徇:顺从。)。扶持万代人,步骤三皇地(步骤:步,缓行。骤,快跑。三皇:神话中上古的三个圣皇,较早的说法是天皇、地皇、泰皇,以后还有几种不同的说法。这里是称颂高祖、太宗的功业能赶上三皇。)。圣云继之神(云:语助词。),神仍用文治。德泽酌生灵(酌:酌酒使饮。生灵:指百姓。),沉酣薰骨髓(沉酣:醉酒。)。旄头骑箕尾(旄头:昴(mǎo毛上声)宿七星的别名。昴、箕、尾均是二十八宿中的星宿名,古人认为昴宿星光闪烁若跳跃状是人间兵事大起的预兆。古人又以天上星宿的分布对应地上的各个地区,即所谓“分野”,尾、箕宿则正当燕地。),风尘蓟门起(蓟(jì计)门:又称蓟丘,故地在今北京德胜门外,这里指蓟县,范阳节度使的治所,即今北京。以上两句讲安禄山在范阳起兵叛乱。)。胡兵杀汉兵,尸满咸阳市(咸阳:本是秦国的国都,唐人多用咸阳来称西京长安。)。宣皇走豪杰(宣皇:唐肃宗。肃宗谥号为文明武德大圣大宣孝皇帝。走:使人为之奔走。犹如说“驱使”。),谈笑开中否(开中否(pǐ痞):扭转唐朝国运中衰之局。“否”是《易经》中卦名,象征闭塞不通。以上两句说唐肃宗中兴。)。蟠联两河间(两河:指当时的河北、河南两道。),烬萌终不弭(弭(mǐ米):止。以上两句说安史之乱虽在代宗时最后平定,但朝廷仍不得不任命安史余党李宝臣、李怀仙、田承嗣等为河北诸镇的节度使。)。号为精兵处,齐蔡燕赵魏(齐蔡燕赵魏:指当时兵力最强最跋扈的五个藩镇。齐指淄青节度,治青州(今山东益都);蔡指彰义节度,治蔡州(今河南汝南);燕指卢龙节度,治幽州(今北京);赵指成德节度,治镇州(今河北正定);魏指魏博节度,治魏州(今河北大名)。)。
  ……
  【翻译】高祖、文皇正当隋末,提剑起兵顺承天意。扶助万代人民,步骤三皇业绩。圣人自言是承继天神,要用文德把人间治理。恩德普及生灵,像美酒渗入骨髓。旄头星光照箕、尾,战尘从蓟门刮起。胡兵杀戮汉兵,长安市上堆满尸体。肃宗驱使豪杰,谈笑间扭转中衰之局。安史之党在河南河北盘结,死灰复燃终不得熄灭。驻扎号称精兵的地方,有齐蔡燕还有赵魏。

 杜牧诗文选译(古代文史名著选译丛书)下载



发布书评

 
 

 

PDF图书网 

PDF图书网 @ 2017