李贺诗选译(古代文史名著选译丛书)

当前位置:首页 > 古籍 > 集部 > 李贺诗选译(古代文史名著选译丛书)

  • 版 次:1
  • 页 数:
  • 字 数:
  • 印刷时间:2011年05月01日
  • 开 本:大32开
  • 纸 张:胶版纸
  • 包 装:平装
  • 是否套装:否
  • 国际标准书号ISBN:9787550604247
  • 丛书名:古代文史名著选译丛书
作者:冯浩菲,徐传武 译注出版社:凤凰出版社出版时间:2011年05月 
编辑推荐

  其态也,若云烟绵联;其情也,若水之迢迢。牛鬼蛇神,写尽虚荒诞幻;红紫绚烂,状其绝世才情。李贺,这位为了诗歌而呕心沥血的少年,犹如一颗灿烂的彗星,划过晚唐诗坛的夜空,为世人留下无数的叹息和遗憾。

 
内容简介

  李贺诗唐诗史上一位极具个性的天才诗人,其诗歌有着鲜明的主题,具有独特的艺术风格和艺术特色,想象奇特,诗风瑰丽凄恻,不同凡响。本书精选李贺诗作,以题解、注释、全译的形式出版,以方便读者阅读。

作者简介

  冯浩菲:山东大学文史哲研究院教授,博士生导师,文史专家;徐传武:山东大学文史哲研究院教授,博士生导师,文史学者。

目  录
前言
李凭箜篌引
示弟

七夕
过华清宫
送沈亚之歌(并序)
咏怀二首(选一)
春坊正字剑子歌
雁门太守行
大堤曲
蜀国弦
苏小小墓
梦天
在线试读部分章节
  李凭箜篌引
  李凭:当时的著名乐工,善于弹奏箜篌(kōng hóu空侯)。箜篌:古代弹拨乐器,有似于竖琴。引:乐曲体裁之一。
  这首诗是作者听了乐工李凭弹奏箜篌,有所感慨而作的。诗中极写李凭演奏的美妙,竟致云凝不流,神女感动,物候为之变易,鱼龙为之起舞。全诗构思奇特,想象丰富,语言富有创造性。成语“石破天惊”,就出自这首诗中的“石破天惊逗秋雨”一句。但诗中只写乐工技艺的感天动地,毫不涉及一般人的反应,实系暗示佳音妙曲,尘世知希,曲折地透露了作者怀才不遇的感伤。
  
  吴丝蜀桐张高秋(吴丝蜀桐:代指箜篌。当时制作箜篌一类乐器所用的丝弦,以吴地(今江苏和浙江一带)所产的蚕丝为佳;所用的木材,以蜀地(今四川省)所产的桐木为上。这里
  也有表示箜篌质地名贵的寓意。张:指弹奏。) ,空白凝云颓不流(空白:天空。白,一本作“山”。颓:凝重低垂的样子。) 。
  江娥啼竹素女愁(江娥:一作“湘娥”。指帝舜的二妃娥皇和女英。相传舜南巡而死,她们痛哭时洒泪于竹上,就成了斑竹。见《博物志》。素女:黄帝时善于弹瑟的女子。见《史记?封禅书》。),李凭中国弹箜篌(中国:即国中,指当时的京都长安。古时候称都城为国。)。
  昆山玉碎凤凰叫(昆山:即昆仑山,是出玉的地方。这句以玉碎和凤叫分别比拟箜篌声的清脆与悠扬。),芙蓉泣露香兰笑(芙蓉:莲花。这句是说,箜篌声时而悲愤,能使莲花哭泣;时而欢快,能让香兰发笑。笑:指开花。)。
  十二门前融冷光(十二门:古长安城一面三门,四面十二门。),二十三丝动紫皇(二十三丝:指箜篌的二十三条弦。紫皇:指天帝。)。
  女娲炼石补天处(“女娲”句:神话传说,共工氏怒触不周山,天顶倾陷,女娲氏炼五色石,补住了缺陷处。见《淮南子?览冥训》。),石破天惊逗秋雨(逗秋雨:逗落秋雨。逗,引。)。
  梦入神山教神妪(妪(yù玉):老年妇人。《搜神记》载,晋怀帝永嘉年间,兖州(在今山东省)出现了一位仙女,号成夫人,善弹箜篌,诗中或许暗用此事。这句是说,听李凭弹箜篌入了迷,幻觉中仿佛在仙境听他教仙女演奏。),老鱼跳波瘦蛟舞(“老鱼”句:《列子?汤问》载:“瓠巴鼓瑟而鸟舞鱼跃。”这里暗用此典。)。
  吴质不眠倚桂树(吴质:即神话传说中在月宫砍桂树的吴刚。相传吴刚字质。),露脚斜飞湿寒兔(露脚:露珠。寒兔:指月宫玉兔。)。

 李贺诗选译(古代文史名著选译丛书)下载



发布书评

 
 

 

PDF图书网 

PDF图书网 @ 2017