元稹白居易诗选译(古代文史名著选译丛书)

当前位置:首页 > 古籍 > 集部 > 元稹白居易诗选译(古代文史名著选译丛书)

  • 版 次:1
  • 页 数:
  • 字 数:
  • 印刷时间:2011年05月01日
  • 开 本:大32开
  • 纸 张:胶版纸
  • 包 装:平装
  • 是否套装:否
  • 国际标准书号ISBN:9787550604339
  • 丛书名:古代文史名著选译丛书
作者:吴大逵,马秀娟 译注 出版社:凤凰出版社出版时间:2011年05月 
编辑推荐

  中唐诗坛的双子星座,同为新乐府运动的倡导者。平易浅切中不乏铺张放纵之气势,明白自然中多有讽上喻世之苦心。

 
内容简介

  元稹、白居易是中唐诗歌名家,并称“元白”。他们提倡新乐府运动,诗风注重反映民生疾苦,诗风平易近人,在诗歌史上有着重要影响。本书精选元白诗歌,以题解、注释、全译的形式出版,以方便读者阅读。

作者简介

  吴大逵:北京大学教授,古典文学专家。马秀娟:北京大学教授,博士生导师,古典文学学者。

目  录
前言
元稹诗
菊花
西凉伎
江花落
遣悲怀三首
离思五首(选一)
行宫
分水岭
种竹并序
和乐天折剑头
六年春遣怀八首(选一)
西归绝句十二首(选二)
闻乐天授江州司马
在线试读部分章节
  元稹诗
  菊花
  在旧时诗文中,常将菊花作为封建士大夫道德品质的象征。元稹这首赏菊之作,约作于贞元十八年(802)。菊花在一年中开放最晚,诗中从这一自然现象着笔,说出自己特别喜爱菊花的心理原因,并不在于它无意与百花争春的谦退与淡泊,而在于它开后无花,显示出在萧瑟深秋独斗风霜的风姿。立意新颖,不落俗套,表现了诗人在政治上排难而进、锐意革新的意志和决心。白居易《禁中九日对菊花酒忆元九》一诗云:“尽日吟君爱菊诗。”对这首诗深表赞赏。
  秋丛绕舍似陶家(秋丛:指丛丛菊花。陶:陶渊明。),遍绕篱边日渐斜(绕:走曲折的路。
  这里是转游的意思。篱:篱笆,用竹、木、芦苇等编成的围墙或屏障。)。
  不是花中偏爱菊(偏爱:不公正、不平均的爱。),此花开尽更无花(更:复、再。这句的意思是说只有菊花能在深秋开放,而它一旦凋谢,便无花景可供玩赏。)。
  【翻译】
  
  一丛丛秋菊环绕屋舍,好似陶潜的家。
  我在篱笆旁转游,不觉那红日渐渐西斜。
  并非我在百花中对菊花特别钟爱,
  只因它开放以后,再没有花。
  
  西凉伎(西凉伎:凉州少数民族的歌舞。西凉,东晋安帝隆安四年,凉州李暠自称凉公,都酒泉(今甘肃酒泉),史称西凉。伎,女乐。)

 元稹白居易诗选译(古代文史名著选译丛书)下载



发布书评

 
 

 

PDF图书网 

PDF图书网 @ 2017