圣入无分别总持经:对勘与研究2

当前位置:首页 > 哲学/宗教 > 宗教 > 圣入无分别总持经:对勘与研究2

  • 版 次:1
  • 页 数:389
  • 字 数:223000
  • 印刷时间:2007年11月01日
  • 开 本:16开
  • 纸 张:胶版纸
  • 包 装:平装
  • 是否套装:否
  • 国际标准书号ISBN:9787800579394
  • 丛书名:汉藏佛学研究丛书;2
作者:谈锡永,沈卫荣,邵颂雄 著译出版社:中国藏学出版社出版时间:2007年11月 
内容简介
本书是编者从事藏、汉佛经对勘这一远大计划的尝试之怍,汉文大藏经中像施护所译《佛说入无分别法门经》这样错误百出、词不达意的佛经比比皆是。若能借助藏文译本来改正汉译中的错误、提升汉译佛经的质量,这无疑是一件功德无量的事业。
目  录

导论
第一章 《圣人无分别总持经》之梵文原本与藏、汉文译本
 第一节 《圣入无分别总持经》之梵文原本
(一)吉尔吉特本
(二)尼泊尔本
 第二节 《圣入无分别总持经》之藏译本
 第三节 《圣入无分别总持经》之汉译本
第二章 后世论师对《圣人无分别总持经》之解读
 第一节 安慧造《唯识三十论疏》
 第二节 敦煌伯希和藏文卷116号
 第三节 莲花戒造《修习次第》
 第四节 无垢友造《顿入无分别修习义》
 第五节 努佛智造《禅定目炬》
在线试读部分章节
第一章 《圣人无分别总持经》之梵文原本与藏、汉文译本
第一节 《圣入无分别总持经》之梵文原本
于1980年代以前,没有人留意《圣入无分别总持经》之梵文原本依然存在于世。而它的重新发现完全是日本佛教大学(京都)教授松田和信先生一人的功劳,经过他的辛勤劳动,我们才知道迄今竟然仍有两种不同版本的梵文《圣入无分别总持经》存世。最早引起松田先生对《圣入无分别总持经》注意的是安慧(Sthiramati)于其对《唯识三十颂》(Trimgikd)之释论中作为无分别智和后得智之出典而对该经所作的引用。他随后仔细地考察了这部简短的佛经与《唯识三十论》、《辨性法性论》、《圣般若波罗蜜多八千颂细疏最上心髓》等初期瑜伽行派诸文献的关系,并最终于印度新德里所藏吉尔吉特梵文写本中找到了《圣入无分别总持经》的残本(以下简称吉尔吉特本)。其后十五年,松田先生又在前苏联科学院东方学研究所列宁格勒(今圣彼得堡)分部所藏尼泊尔梵文写本中找到了《圣入无分别总持经》的另一种梵文写本(以下简称尼泊尔本)。以尼泊尔本为基础,松田先生再次对此经作了系统的研究,他不但发表了这两种梵文原本的罗马字转写本,而且还将尼泊尔本翻译成日文,并根据各种版本的藏、汉文译本,对这部经典作了简单的对勘。“由于笔者之梵文水准尚不足以对已经过松田先生校订的《圣人无分别总持经》的这两个梵文写本作进一步的处理。
……
书摘插画
插图

 圣入无分别总持经:对勘与研究2下载



发布书评

 
 

 

PDF图书网 

PDF图书网 @ 2017