作者:穆凤良,许建平 著出版社:上海科学技术文献出版社出版时间:2011年08月
- 版 次:1
- 页 数:
- 字 数:
- 印刷时间:2011年08月01日
- 开 本:16开
- 纸 张:胶版纸
- 包 装:平装
- 是否套装:否
- 国际标准书号ISBN:9787543949096
前言
第一章 重逻辑对比,示来者轨则——论王国维的译学贡献
第二章 学术大家勤于译事——论梁启超的译学贡献
第三章 学西方与东方学——论陈寅恪的译学贡献
第四章 兼通文理与横贯东西——论赵元任的译学贡献
第五章 “译意”与“译味”——论金岳霖在译学领域的建树
第六章 “达意”与“存真”——试论梁实秋莎剧翻译的艺术特色与卓越贡献
第七章 “最高标准”与“最高理想”——钱钟书“化境论”新释
第八章 再现人物神韵的典范——王佐良译《雷雨》片段赏析
附录 清华译学相关人物小传
后记