专八翻译160篇 2018新题型 英语专业八级汉译英词汇+句型+篇章 华研外语

当前位置:首页 > 外语 > 英语考试 > 专八翻译160篇 2018新题型 英语专业八级汉译英词汇+句型+篇章 华研外语

  • 版 次:3
  • 页 数:
  • 字 数:
  • 印刷时间:2017年03月01日
  • 开 本:16开
  • 纸 张:胶版纸
  • 包 装:平装-胶订
  • 是否套装:否
  • 国际标准书号ISBN:9787510095313
作者:《专八翻译》编写组编 刘绍龙主编出版社:世界图书出版公司出版时间:2017年03月 
编辑推荐

专八翻译2018新题型160篇,适用对象:
需要提高汉译英翻译能力的英语专业八级(TEM8)考生;英语专业考研考生;参加各类英语翻译考试的考生;对英语翻译感兴趣的英语爱好者。
推荐理由:
1.专八翻译大开本书,页面预留答题空间,便于书写;
2.专八翻译160篇汉译英训练:20篇句句分析 50篇分类特训 90篇强化;
3.专八翻译8大汉译英主题分类训练,拓展考生的知识面;
4.专八翻译技巧详实,杜绝空洞理论,帮助考生攻克汉译英选词和句式难点;
5.提供汉译英易错句训练,让考生告别错而不知错的Chinglish
6.对经典散文进行句句分析,从审题、遣词到组句解读高分译文;
7.总结专八翻译常考汉译英句型及翻译热词,帮助考生夯实基础。

 
内容简介

1.专八翻译经典散文句句分析20篇;
2.专八翻译八大主题分类特训50篇;
3.专八冲刺强化90篇;
4.汉译英易错句训练100句;
5.汉译英热点词汇1000词;
6.汉译英常考句型50句。

作者简介

    刘绍龙,语言学博士,国家社科基金项目主持人,原广东外语外贸大学高级翻译学院教授、副院长。在《外语教学与研究》《外国语》《中国翻译》《现代外语》《中国外语》《外语与外语教学》《外语研究》《外语教学》等学术期刊上发表论文30余篇,并主持普通高等教育“十五”*规划教材项目,主编英语专业本科生系列教材《听说教程》14册(上海外语教育出版社)和英语专业48级辅导教材20余本。
    华研外语是一家采用科学实验的手段来提高学习效率的知名文化出版机构,多年来致力于大学英语教学法和测试学的研究。
    TOPWAY是华研的做事原则,表明方法得当就会事半功倍,让您花更少的时间取得更好的学习效果;“沙里淘金”是华研的思维方式,通过电脑分频等诸多科学手段,让您抓住问题的关键,用20%的精力取得80%的成效,体现“二八定律”;封面上那个可爱的青蛙举杠铃的LOGO,寓意华研的方法可起到“四两拨千斤”的效果。

目  录
第一章 专八翻译应试指南
第一节 大纲解读及历年专八真题剖析
一、考纲要求
二、评分标准
三、选材特点
四、应试策略
第二节 汉译英的基本步骤
一、阅读并理解原文
二、确定英文的句型、结构
三、审校
第三节 正确理解汉语原文
一、确定词义的内涵
二、理解句子的逻辑关系
第四节 词的翻译
书摘插画
插图

 专八翻译160篇 2018新题型 英语专业八级汉译英词汇+句型+篇章 华研外语下载



发布书评

 
 

 

PDF图书网 

PDF图书网 @ 2017