编辑推荐
本教材为综合性基础翻译教程,针对本科生从事一般性翻译活动、英语专业八级翻译训练、大学外语拓展翻译训练而编写。理论与实践相结合,运用文体学和功能翻译理论,精讲精练;涵盖面广,突出实用性,包括各种常用文体;材料兼顾经典性与时代性,内容丰富。
目 录
第一章 中国翻译史
第一节 隋唐的佛经翻译
第二节 明清与近代的外国典籍翻译
第三节 现当代的中国翻译
第二章 西方主要翻译理论
第一节 语言学派翻译理论
一、卡特福德的等值转换翻译理论
二、奈达的功能对等翻译理论
三、科勒的翻译语用学理论
四、布格兰德的语篇与翻译理论
第二节 文化学派翻译理论
一、巴斯内特和勒菲弗尔的“翻译即改写”
二、女性主义翻译理论
三、解构主义翻译理论
新编英汉翻译实用教程(东方剑桥英语专业系列教材)下载