内容简介
尽管我知道自己不是专业作家,但从一开始我就非常想自己来完成这本书。我至今仍清楚地记得报刊专栏作家沃尔特·李普曼,他曾告诉我写这本书的难度,在我考虑是自己写,还是与人合作写这本书的过程中,这种想法曾不断地闪现。但由于我想要这本书成为一本自传,我就不得不自己来讲述这个故事。如果说我已经成功地写成了这本书,这应该归功于两个人:我的研究者伊芙琳·斯莫尔和我的责任编辑罗伯特·戈特利布。
伊芙琳来自于华盛顿邮报公司。在公司里,她负责新闻简报工作,承担包括对我的讲稿在内的各种讲稿的研究。她花费了几年的时间来整理我的材料,以便对我的过去形成整体上的认识。随着时间的推移,她的作用日益重要。她对我的了解可以与我本人相提并论,她对我写的文字进行加工修饰,提示我重要的情节,得体地删去多余的文字,增加我忽略的事情。没有她的帮助,这本书就无法同大家见面了。四年中,她也得益于托德·门德洛弗。
书中占很小比例的故事情节是由伊芙琳挖掘和公布于世的,这些故事源于对250多人的专访,从童年的同学和永久的朋友,到许多与五角大楼、水门事件或华盛顿邮报公司有关的人,因此它们是真实的,也深化了我的观点和看法。
伊芙琳来自于华盛顿邮报公司。在公司里,她负责新闻简报工作,承担包括对我的讲稿在内的各种讲稿的研究。她花费了几年的时间来整理我的材料,以便对我的过去形成整体上的认识。随着时间的推移,她的作用日益重要。她对我的了解可以与我本人相提并论,她对我写的文字进行加工修饰,提示我重要的情节,得体地删去多余的文字,增加我忽略的事情。没有她的帮助,这本书就无法同大家见面了。四年中,她也得益于托德·门德洛弗。
书中占很小比例的故事情节是由伊芙琳挖掘和公布于世的,这些故事源于对250多人的专访,从童年的同学和永久的朋友,到许多与五角大楼、水门事件或华盛顿邮报公司有关的人,因此它们是真实的,也深化了我的观点和看法。