内容简介
本书以若干个案为例,将汉译日本近现代文学和日本近现代文学的形成问题置于东亚文化场域之中进行讨论,既关注中国的主体文化对翻译行为的操控性,也注重汉译日本近现代文学对中国现代文化的影响,并剖析了日本近现代文学形成过程中汉文学要素所发挥的积极作用,突破了比较文学研究中单向度的影响研究模式。
当前位置:首页 > 文学 > 文学理论 > 小说翻译与文化建构——以中日比较文学研究为视角(东亚·思文丛书)
作者:王志松 著出版社:清华大学出版社出版时间:2011年09月
- 版 次:1
- 页 数:229
- 字 数:196000
- 印刷时间:2011年09月01日
- 开 本:16开
- 纸 张:胶版纸
- 包 装:平装
- 是否套装:否
- 国际标准书号ISBN:9787302264569
本书以若干个案为例,将汉译日本近现代文学和日本近现代文学的形成问题置于东亚文化场域之中进行讨论,既关注中国的主体文化对翻译行为的操控性,也注重汉译日本近现代文学对中国现代文化的影响,并剖析了日本近现代文学形成过程中汉文学要素所发挥的积极作用,突破了比较文学研究中单向度的影响研究模式。
小说翻译与文化建构——以中日比较文学研究为视角(东亚·思文丛书)下载