梦与莲花——泰戈尔浪漫诗选

当前位置:首页 > 外语 > 英语读物 > 梦与莲花——泰戈尔浪漫诗选

  • 版 次:1
  • 页 数:
  • 字 数:
  • 印刷时间:2015年11月01日
  • 开 本:大32开
  • 纸 张:胶版纸
  • 包 装:平装
  • 是否套装:否
  • 国际标准书号ISBN:9787553754727
  • 丛书名:易人外语
作者:【印】泰戈尔 著,冰心 等译出版社:江苏科学技术出版社出版时间:2015年11月 
编辑推荐

  更多精彩英语读物好书请点击这里:

  世间所有相遇,都是久别重逢——纪伯伦散文诗选

  鲜花与尘土——泰戈尔哲理诗选

  路未央花已遍芳——那些动人的英文诗

  穿指流沙细数年华——那些发人深省的英语哲理美文



  ■ 首位亚洲诺贝尔文学奖得主,极富东方理性色彩的文学大师,作品宁静恬远,充满哲学的韵味;
  ■ 泰戈尔《飞鸟集》、《流萤集》《园丁集》《吉檀迦利》、《新月集》、《采果集》原版英文收录,文学家冰心经典译本;
  ■ 笔墨清淡洒脱,俊逸安详,读起泰戈尔的诗,总能触动你*深的内心,平静你浮躁的心灵,让你闲适轻松,使你情感归依;
  ■ 全彩田园主题插画,意境唯美,让你于纯净的自然中体味美好人生,全书美文诵读,支持二维码扫描;
  ■ 漫天飞雪飘扬的冬日,静坐暖炉边,一本泰戈尔诗选,一杯咖啡,在清新隽永的文字中感悟人生的真谛;
  ■ 同系列丛书有《时间所有相遇,都是久别重逢——纪伯伦散文诗选》《路未央花已遍芳——那些*动人的英文诗》《鲜花与尘土——泰戈尔哲理诗选》《世间所有相遇都是久别重逢——纪伯伦散文诗选》。 
内容简介
“莲花开放的那天,我不自觉的在心魂飘荡。我的花篮空着,花儿我也没有去理睬。”这是本书收录的泰戈尔经典诗集《吉檀迦利》中的诗句,读来非常优美,恰似一条纯净的小溪轻轻滑过你的心扉。东方诗哲泰戈尔的诗歌清新自然、纯朴浪漫,还蕴含着丰富的人生哲理,本书收录了泰戈尔6部著名英文诗集:《飞鸟集》、《流萤集》《园丁集》《吉檀迦利》、《新月集》、《采果集》,由我国文学家冰心翻译,所选诗篇都是脍炙人口的佳作,诗句时而哀怨悲愁,时而炽烈多情,时而轻盈飘逸,让你在恬淡,温情,静谧的意境中尽情体味友谊、爱情与人生。
作者简介
泰戈尔,诗人、哲学家和印度民族主义者,1913年他获得诺贝尔文学奖,是第一位获得诺贝尔文学奖的亚洲人。在他的诗中含有深刻的宗教和哲学的见解。对泰戈尔来说,他的诗是他奉献给神的礼物,而他本人是神的求婚者。他的诗在印度享有“史诗”的地位。
目  录
第一卷 仙人世界
飞鸟集 / 6
流萤集 / 16
园丁集 / 26
My Paper Boat / 我的纸船 26
The Fair Before the Temple/ 庙前的集会 30
The Workman's Little Daughter/ 工人的小女儿 32
In May / 在五月天里 34
Listening / 静听 36
Gifts / 礼物 38
Turn Them Away I Cannot / 我不能回绝他们 40
The Young Prince Is to Pass by Our Door / 年轻的王子要从我们门前走过 44
She Is I / 她就是我 46
When I Go Alone to My Love-Tryst / 当我独赴幽会的时候 49
前  言
  拉宾德拉纳特泰戈尔是印度的著名诗人、文学家、哲学家、社会活动家和印度民族主义者。1913 年,他凭借诗集《吉檀迦利》获得诺贝尔文学奖。他的诗在印度享有史诗的地位,其代表作有《吉檀迦利》、《飞鸟集》、《眼中沙》、《家庭与世界》、《园丁集》、《新月集》、《文明的危机》等。
  泰戈尔是世界文学史上的巨匠,写下了50 多部诗集,被尊称为“诗圣”。此外,他还完成了12 部中长篇小说、100 多篇短篇小说、20 多部剧本等大量作品,著作颇丰,他的作品被很多人们当作是 “精神生活的灯塔”。
  泰戈尔是中国读者心目中最具地位的外国作家之一,他的诗风对中国现代文学产生过重大影响,郭沫若、徐志摩、冰心等人都不同程度地受到了他的启迪。冰心早期的创作受泰戈尔的影响较大,她曾经说:“我自己写《繁星》和《春水》的时候,并不是在写诗,只是受了泰戈尔的《飞鸟集》的影响,把许多‘零碎的思想’,收集在一个集子里而已。”
  泰戈尔深受西方浪漫主义影响,是一位具有浪漫主义风格的诗人,在他的众多抒情诗中,浪漫主义成分较重。他的诗歌不仅格调清新、诗句秀丽,还具有奇特的想像、优美的韵律和浓郁的抒情气息。他的诗歌总是弥漫着一种恬淡、飘逸的意境,能唤起人们对大自然、人类以及世界上美好事物的喜爱。
媒体评论
每天读一句泰戈尔的诗让我忘记人世间所有的苦痛。——叶芝
  由于他那至为敏锐、清新与优美的诗;这诗出之于高超的技巧,并由于他自己用英文表达出来,使他那充满诗意的思想业已成为西方文学的一部分。 ——诺贝尔文学奖获奖理由
在线试读部分章节
飞鸟集
1
Listen, my heart, to the whispers1 of the world with which it makes love to you.
热词天地
1.whisper ['wsp(r)] n. 低语;沙沙声

听,我的心呀,听那世界的低语,
这是它在向你示爱呀!
2
You smiled and talked to me of nothing and I felt that for this
I had been waiting long.
你微笑着,却不与我说话,而我觉得,
为此,我已等待太久。
3
Like the meeting of the seagulls and the waves we meet and come near.
The seagulls1 fly off, the waves roll away and we depart.

热词天地
1.seagull ['si:gl] n. 海鸥
书摘插画
插图

 梦与莲花——泰戈尔浪漫诗选下载



发布书评

 
 

 

PDF图书网 

PDF图书网 @ 2017