本书中文版根据英文版翻译而成,但少数章节的内容有所删减、增补或修改。全书的体例和英文版也略有不同。另外,所有外国人名在第一次出现时都在译名后加注罗马字母拼写。中国人名的拼写,如果译名在英文版中采用的是拼音或韦氏音标拼写,则不加标注;如果采用的是外国人名或不规范的罗马字母拼写,则按外国人名处理,在译名后加以标注。
当前位置:首页 > 社会科学 > 图书馆学/档案学 > 东学西渐:北美东亚图书馆1868—2008
作者:(美)周欣平 主编出版社:高等教育出版社出版时间:2012年07月
- 版 次:1
- 页 数:
- 字 数:
- 印刷时间:2012年07月01日
- 开 本:16开
- 纸 张:胶版纸
- 包 装:精装
- 是否套装:否
- 国际标准书号ISBN:9787040335583
本书中文版根据英文版翻译而成,但少数章节的内容有所删减、增补或修改。全书的体例和英文版也略有不同。另外,所有外国人名在第一次出现时都在译名后加注罗马字母拼写。中国人名的拼写,如果译名在英文版中采用的是拼音或韦氏音标拼写,则不加标注;如果采用的是外国人名或不规范的罗马字母拼写,则按外国人名处理,在译名后加以标注。
第一章 耶鲁大学东亚图书馆史//韩爱伦
耶鲁大学东亚馆藏的历史可以追溯到l855年,当年美国东方学会(American Oriental
Sociew)将学会藏书存放于耶鲁学院图书馆中。在随后的几十年里,耶鲁大学在收藏东亚图书的过程中,涌现出了许多杰出人物,他们不仅推进了图书馆的发展,而且还活跃于教学、科研乃至国家事务等诸多领域。
形成期:耶鲁的东亚图书(1855—1906)
1842年8月,清朝政府和英国政府签订了《南京条约》,从而结束了第一次鸦片战争。这也使得美国人开始紧紧盯住远东地区,并且觊觎通商口岸条约带来的诸多便利。同月,随着美国东方学会在波士顿的成立,美国的东亚研究也正式开始。当时,欧洲大学中“东方研究”已蔚然成风,只是耶鲁及其他北美学术机构中还没有任何有关东亚及其语言的正式课程。美国东方学会的影响很快波及纽黑文,因而掀起了耶鲁大学里东方研究的热潮。到了1850年,耶鲁大学人文学科方面大多数的顶尖学者都加入了美国东方学会,由耶鲁大学校长西奥多·伍尔西(Theodore
Dwight
Woolsev)担任学会的副会长。不久,美国东方学会决定每半年在纽黑文召开一次会议。在1854年的学会会议上,会员们首次提出将学会图书馆从波士顿迁至纽黑文。翌年,学会的藏书被如期交给了耶鲁学院图书馆,并一直保存至今。为美国东方学会托管的图书尽管不算耶鲁学院所有,但却是首批有据可查的出现在耶鲁的东亚文字的书籍。
……