当前位置:首页 > 社会科学 > 语言文字 > 名句中国·草木虫鱼
作者:吴礼权出版社:暨南大学出版社出版时间:2014年08月
- 版 次:1
- 页 数:
- 字 数:111000
- 印刷时间:2014年08月15日
- 开 本:大32开
- 纸 张:胶版纸
- 包 装:平装-胶订
- 是否套装:否
- 国际标准书号ISBN:9787566806819
本书是“名句中国”丛书中之一种,系著名修辞学家、语言学家,复旦大学中国语言文学研究所教授、博士生导师吴礼权博士精思傅会,积数十年之功编撰而成。
“草木虫鱼”卷,是“名句中国” 丛书中的第八种,汇聚了中国历代有关描写花鸟虫鱼等方面的经典名句近千条,都是中国传诵千古并为人们所津津乐道的绝妙好辞。阅读品赏这些名句,了解我们古人那种从容优雅的生活态度与“一枝一叶总关情”的生活情趣,相信今日我们这些整日为了名利而奔走,生活忙忙碌碌而不知所事何为的现代都市中的芸芸众生,一定会幡然醒悟,对人生有新的思考。
前 言
凡 例
花柳草木
鸟兽虫鱼春风不解禁杨花,蒙蒙乱扑行人面。
【注释】出自宋·晏殊《踏莎行》词。杨花,指柳絮。
【译文/点评】此以拟人修辞法,将“春风” 人格化,将柳絮满天飞的过错归咎于春风,说是春风没有尽到责任,不懂得制止柳絮。虽然表达悖理,但却无理而妙,将平常的情事写
得异常有趣。“乱扑行人面”,也是拟人修辞法,将“杨花”人格化,让它有人的行为动作“扑”,由此柳絮落人面的平常之事顿时显得有味起来。
春色满园关不住,一枝红杏出墙来。
【注释】出自宋·叶绍翁《游园不值》。
【译文/点评】此言从出墙的一枝红杏便可窥见春天即将到来。言“一枝红杏”,而不言数枝,意在突出此时尚是早春,还不是杏花盛开的时节。“关不住”,乃拟人修辞法的运用,是将非人类、无生命的“春色” 人格化,从而形象地表现出春天脚步不可阻挡的意蕴。
颠狂柳絮随风舞,轻薄桃花逐水流。
【注释】出自唐·杜甫《绝句漫兴九首》。
【译文/点评】此写暮春时节柳絮漫天飞、花落随水流的景象。桃花飘落随水流、柳絮慢慢逐风舞,这都是春天常见的景象,本无可写。即使要写,也无什么新意让人眼睛为之一亮,然而,诗人杜甫却做到了。他将柳絮与桃花都拟人化,使其带有人的生命情态,于是原本非人类的柳絮与桃花都成了有情之物,柳絮能够“颠狂”,桃花具有“轻薄” 之性。由此,
顿然打开意境,让人情不自禁地作由此及彼的无限联想,回味无穷。
穿花蛱蝶深深见,点水蜻蜓款款飞。
【注释】出自唐·杜甫《曲江二首》。蛱(jiá) 蝶,蝴蝶的一种,翅有鲜艳的色斑。款款,缓慢的样子。
【译文/点评】此写蝴蝶飞于繁花之中、蜻蜓戏于水面之上的春日景象。“深深” 状花丛神秘之貌, “款款” 写蜻蜓悠闲之状,皆是叠字修辞法的运用,使所写之景形象生动、状溢眼前。