幽默英文:你都不理我,那我成狗不理了

当前位置:首页 > 外语 > 英语读物 > 幽默英文:你都不理我,那我成狗不理了

  • 版 次:1
  • 页 数:
  • 字 数:
  • 印刷时间:2015年03月01日
  • 开 本:32开
  • 纸 张:轻型纸
  • 包 装:平装-胶订
  • 是否套装:否
  • 国际标准书号ISBN:23677658
  • 丛书名:幽默英文
作者:高雅哲出版社:南海出版社出版时间:2015年03月 
编辑推荐
本书将名人搞笑、网络爆料、古今笑话、中外趣谈、经典幽默一锅端,版本全面升级,具备职场的润滑剂,交际圈的双面胶,自嘲的台阶等等功能,欢迎火爆试用!
双语幽默为正在学习英语和喜爱英文读物的读者提供了学习和阅读的素材,选文精良,全方位发掘笑点,在娱乐中就能提高口语,将玩与学完美结合起来。
 
内容简介
*劲爆的英文幽默集萃,它提供*贴心的服务,能随时带给你快乐,它是*好的药,能治愈忧郁;它是*多情的伴侣,能让你感受不到寂寞。
能讲笑话的人,都是智慧之人。会听笑话的人,都是快乐的人。时不时地幽默一下,人生增加了许多谐趣。本书为渴望拥有阳光心情者选取当下*流行的搞笑幽默短篇,涉及名人对话、人生感悟、青春爱情、职场江湖和创意思维等等方面,坚持*有趣,*有启发,*经典原则,让人笑不完乐不够。
本书双语幽默还能让你在旅行、小憩、度假时掌握更多劲爆笑料,是朋友间*好的料理,是职场上润滑的良剂。
作者简介
高雅哲,《时文选粹》《智慧背囊》《精美散文诗》《预见力》等书主编,作品涉及时尚生活、成功励志及健康领域。
目  录
第一章 极品醉爱
1 Marry Penguin 1
娶企鹅 1
2 That’s Why You Married Me and I Married You 1
原因 2
3 I Don’t Know Her 2
我还不认识她呢 2
4 My Husband 2
我丈夫 3
5 The Poor Husband 3
可怜的丈夫 3
6 You’ve Already Heard It 4
你已经听过了 4
7 Send for the Fire Brigade 4
在线试读部分章节

  第一章   极品醉爱

1 Marry Penguin

     A bachelor asked the computer to find him the perfect mate.“I want a companion who is small and cute, loves water sports and enjoys group  activities. ”

    Back came the answer,“Marry penguin. ”

娶企鹅

    一个单身汉想在电脑上找一个完美伴侣。“我要找一个娇小可爱、喜欢水上运动和集体活动的伴侣。”

    回答是:“娶企鹅。”

2 Reason

    The couple I know were discussing their wallpaper, which had just been hung. William was annoyed at Mary’s indifference to what he felt was a poor job.“The problem is that I’m a perfectionist and you’re not. ”he finally said to her.

   “Exactly! ”she replied,“That’s why you married me and I  married you! ”

原因

     我认识的一对夫妻正在讨论刚刚挂上的壁纸。威廉觉得壁纸挂得不好,玛丽却漠不关心,威尔对此感到气恼。“问题就是我是个完美主义者,而你不是。”他最后对她说。

   “说得对!”她答道,“这就是你娶了我,我嫁给你的原因!”

3 I Don’t Know Her

     A couple walking in the park noticed a young man and woman sitting on a bench, passionately kissing.

   “Why dont you do that? ”said the wife.

   “Honey, ”replied her husband,“I don’t even know that woman! ”

我还不认识她呢

     一对夫妇在公园里散步,发现一对年轻的男女坐在一条长凳上,动情地接吻。

    “你为什么不那么做呢?”妻子说。

    “亲爱的,”丈夫回答说,“我还不认识那个女人呢!”

4 My Husband

    She left him on the sofa when the phone rang, and was back in a few seconds.

   “Who was it? ”he asked.

   “My husband. ”she replied.

   “I better be going. he said,Where was he? ”

   “Relax. He’s downtown playing poker with you. ”

我丈夫

    电话铃响时,她留他一个人坐在沙发上,不一会儿又回到了他身边。

   “是谁?”他问。

   “我的丈夫。”她答道。

   “我最好还是走吧。”他说,“他在哪里?”

   “放松,他正在闹市区和你打扑克呢。”

5 The Poor Husband

    “You can’t imagine how difficult it is for me to deal with my wife. ”the man complained to his friend,“She asks me a question,then answers it herself, and after that she explains to me for half an hour why my answer is wrong. ”

可怜的丈夫

   “你根本无法想象和我妻子打交道有多么难。”一个男人对他的朋友诉苦说,“她问我一个问题,然后自己回答了,过后又花半小时跟我解释为什么我的答案是错的。”

6 You’ve Already Heard It

    Arriving at home, I was about to show my husband my newly done hair.     Hearing my footsteps, he called out,“I’m going to tell you  a joke that’s going to make your hair curl. ”

    He turned around, took a look at me and added,“Oh, you’ve  already heard it. ”

你已经听过了

    回到家,我打算给丈夫看我新做的头发。听到我的脚步声,丈夫喊道:“给你讲个笑话,它会让你笑得头发卷起来。”

    他转过身,看了我一眼,补充道:“哦,原来你已经听过了。”

7 Send for the Fire Brigade

    One’s wife could not read the thermometer, but she took her  husband’s temperature with it and gave a call to the doctor,“Dear  doctor, please come at once. My husband’s temperature is 53. ”

    The doctor replied,“Dear madam, I can do nothing. Send for the  fire brigade. ”

叫消防队

   一个人的妻子不会看体温计。她用体温计给丈夫量过体温后,给医生打了个电话:“尊敬的医生,请马上来吧。我丈夫的体温到了五十三度。”

   医生回答说:“亲爱的夫人,我无能为力,快去叫消防队吧。”

8 Who Is This Speaking

    She answered the phone to hear a repentant voice.“Im sorry,darling, he said,I have thought things over and you can have the  RollsRoyce as a wedding present, we will move to the Gold Coast,and your mother can stay with us. Now will you marry me? ”

    “Of course I will. she said,And who is this speaking? ”

你是谁

    她接电话时听到一个忏悔的声音说:“对不起,亲爱的,我已经想过了,你可以拥有劳斯莱斯作为结婚礼物,我们将搬到黄金海岸,你母亲可以和我们一块儿住。现在你愿意嫁给我吗?”

   “我当然愿意,”她说,“可你是谁呀?

9 Want Her to Go Nuts

     Mrs. Henry decided to have her portrait painted.She told the  artist, “Paint me with diamond earrings, a diamond necklace, emerald  bracelets and a ruby pendant.”

    “But you’re not wearing any of those things.”

    “I know,”said Mrs. Henry,“It’s in case I should die before  my husband. I’m sure he’d remarry right away, and I want her to go  nuts looking for the jewelry.”

我要让她发疯

    亨利夫人想让人给她画幅肖像画。她告诉那位画家说:“把我画成戴着钻石耳环、钻石项链、祖母绿手镯还有红宝石垂饰的样子。”

    “可这些东西您一样也没戴啊。”

“我知道,”亨利夫人说,“我是想着万一我比我丈夫先死去,他肯定会很快再婚。我要让那个女人为寻找这些珠宝而发疯。”



 幽默英文:你都不理我,那我成狗不理了下载



发布书评

 
 

 

PDF图书网 

PDF图书网 @ 2017