内容简介
很用力擁抱的時候,我聽見你骨頭碎掉的聲音
美國女詩人艾蜜莉狄金森說:
「如果我讀到一本書能使我的全身冰冷到任何火焰都不能使我溫暖,我知道那就是詩。又如果我可以感覺到似乎我的頭頂被掀開的楚痛,我知道那就是詩。這是我所知道解讀詩的方式。還有其他的方式嗎?」
吳俞萱的詩,就是這樣冰澈刺骨的溫柔與暴烈。
她不是詩人,而是一名女巫,
她的咒語是一串透明的文字,直探情感的深淵。
她明白愛的無能,也明白愛所帶來的幻想,無所不能。
她總是偏執地問:
美國女詩人艾蜜莉狄金森說:
「如果我讀到一本書能使我的全身冰冷到任何火焰都不能使我溫暖,我知道那就是詩。又如果我可以感覺到似乎我的頭頂被掀開的楚痛,我知道那就是詩。這是我所知道解讀詩的方式。還有其他的方式嗎?」
吳俞萱的詩,就是這樣冰澈刺骨的溫柔與暴烈。
她不是詩人,而是一名女巫,
她的咒語是一串透明的文字,直探情感的深淵。
她明白愛的無能,也明白愛所帶來的幻想,無所不能。
她總是偏執地問: