双语译林:经济学的N个笑话(英汉双语对照)

当前位置:首页 > 外语 > 英语读物 > 双语译林:经济学的N个笑话(英汉双语对照)

  • 版 次:5
  • 页 数:
  • 字 数:
  • 印刷时间:2011年07月01日
  • 开 本:12k
  • 纸 张:胶版纸
  • 包 装:平装
  • 是否套装:否
  • 国际标准书号ISBN:9787544717373
  • 丛书名:双语译林
作者:王瑞泽编译出版社:译林出版社出版时间:2011年07月 
编辑推荐

     王瑞泽编译的《经济学的N个笑话(英汉双语对照)》是经济学笑话赏析,它就不同于一般的笑话集锦,后者仅仅是一大堆笑话的罗列和堆积,而本书则力图竭尽笔者经济学知识之所能来对这些笑话作出较为恰当的诠释。这样做的理由**不是卖弄,而是为了帮助有基本经济学知识的读者朋友更深刻地理解一些较为高深的经济学知识,如斯拉斯基矩阵以及埃奇沃斯方盒理论等等,更是为了帮助那些没有经济学的知识但对经济学很感兴趣的读者理解一些*基本的经济学常识,比如对GDP的理解,对供求法则的理解,对诺贝尔经济学奖的理解等等。因此,让读者在看完笑话捧腹大笑或会心微笑之后还能够对经济学这个神秘的殿堂进行一番管窥,这应该是本书**的特色。

 
内容简介

     《经济学的N个笑话(英汉双语对照)》收罗了西方经济学领域的经典笑话,每篇笑话后均附有背景知识介绍与专业点评。这些笑话来源于真实生活,幽默睿智,折射出普通经济生活的许多哲理。笑话的主角多为西方经济学领域的大师,如亚当·斯密、约翰·凯恩斯、保罗·萨缪尔森等,既揭示他们的幽默一面,也有对他们的率性调侃。笑话还以浅显的方式呈现重要的经济学理论,如囚徒困境、公地悲剧、破窗理论等。
     《经济学的N个笑话(英汉双语对照)》由王瑞泽编译。
    

作者简介

     王瑞泽,民盟成员,山东德州人士,首都经济贸易大学经济学博士,重庆大学数学学士,博士毕业后曾在广东从事计算机编程工作,后进入大学从事教学科研工作,发表专业论文二十余篇,著有《计量经济学》,译著有《税收经济学》、《从一无所有到百万富翁》、《三种教育方法成就孩子一生》等。

目  录
第—部分  经济学笑话
  1.学习经济学的九大理由
  2.诺贝尔经济学奖
  3.经济学家们如何行事
  4.混乱来自何方?
  5.要看情况而定
  6.2加2等于几?
  7.爱因斯坦的困惑
  8.放下我的牧羊犬
  9.寻找一只根本就不存在的猫
  10.我在哪?
  11.经济学家之歌
  12.献给经济学的十四行诗
  13.鹦鹉也可以成为经济学家
  14.我需要一位独臂经济学家!
  15.免费午餐
  16.我们假设
  17.他们本该在晚上打球
  18.知识越少挣钱越多
  19.别捡地上的钱
  20.三个愿望
  21.甚至我的司机都能回答那个问题
  ……
第二部分  经济学及经济学家逸闻趣事

 双语译林:经济学的N个笑话(英汉双语对照)下载



发布书评

 
 

 

PDF图书网 

PDF图书网 @ 2017