泄密的心——爱伦·坡短篇小说(美国名家短篇小说评注丛书?英汉对照)

当前位置:首页 > 外语 > 英语读物 > 泄密的心——爱伦·坡短篇小说(美国名家短篇小说评注丛书?英汉对照)

  • 版 次:1
  • 页 数:
  • 字 数:
  • 印刷时间:2010年10月01日
  • 开 本:12k
  • 纸 张:胶版纸
  • 包 装:平装
  • 是否套装:否
  • 国际标准书号ISBN:9787562828532
  • 丛书名:美国名家短篇小说评注丛书·英汉对照
作者:朱振武出版社:华东理工大学出版社出版时间:2010年10月 
编辑推荐
爱伦•坡,恐怖小说之父,现代侦探小说的鼻祖。所有热爱推理悬疑的读者都对这个不朽的名字耳熟能详;他被认为是19世纪美国*伟大的作家之一,又被称为科幻小说先驱、神秘主义者、唯美主义者、短篇哥特式小说的**和象征主义先驱之一。
  英国柯南•道尔的《福尔摩斯探案集》、素有“科幻小说之父”之称的法国作家凡尔纳的科幻小说,以及今天广为流传的阿加莎•克里斯蒂的推理小说,都深受他的作品影响。
  爱伦•坡的小说,以永恒的死亡为主题,但又不完全等同于浪漫主义死亡的感伤,亦与哥特小说死亡的纯粹恐怖有差异,当然也不同于现代主义死亡的荒谬。他是独一无二的——以繁复的笔法,渲染诡异恐怖的气氛,勾勒离奇的情节,以及那个亦真亦幻,令人惊诧莫名、难以置信的世界。
  读经典图书,参加“新浪—华理”杯全国英语翻译大赛
  活动方式:
  《胎记——霍桑短篇小说(评注本)》
  《泄密的心——爱伦•坡短篇小说(评注本)》
  《杀手——海明威短篇小说(评注本)》
  《一支给埃米莉的玫瑰——福克纳短篇小说(评注本)》
  《火车上的食人族——马克•吐温短篇小说(评注本)》
  《为赶路的人干杯——杰克•伦敦短篇小说(评注本)》
  《欺骗是一门精密的科学——爱伦•坡短篇小说(评注本)》
  以上七本书,每本书中都有1200词左右的英文没有提供译文,读者可以选择使用其中任何一本书中的英文进行翻译,连同购书收银条寄回本社参加本次全国翻译大赛(200237 上海市徐汇区梅陇路130号418信箱 华东理工大学出版社外语事业部,信封上注明:“新浪—华理”杯翻译大赛)
  奖项设置:
  特等奖 1 名 (证书及价值3000元的奖品)
内容简介
本书精选美国著名作家爱伦•坡短篇小说15篇,其小说风格怪异离奇,充满恐怖气氛。本书所选篇目侧重于恐怖、幽默小说,包括《泄密的心》《厄舍古屋的崩塌》《黑猫》《威廉•威尔逊》《幽会》《人群中的人》《一桶白葡萄酒》《椭圆形画像》《梅岑格施泰因》《凹凸山的传说》《过早埋葬》等经典名篇。
  我们提供最地道的英文,*美的译文,在每一篇小说之前,特别提供精彩独特的“导读”,旨在提供当时的社会语境及其与作者其他作品的内在联系,同时又表达出编撰者的强烈的阅读感受,做到与读者交流的目的。此外,原文中的注释,也就是注疑释典,是很见功力的工作。注释与导读比较起来,一个是放大镜,一个是显微镜,互为补充,相得益彰,让我们看到了作品的全貌。
作者简介
朱振武,英美文学博士,外国文学与翻译学博士后,教授,博士生导师,中国作家协会会员,中国外国文学学会、全国美国文学研究会、全国英国文学研究会理事,上海外国文学研究会常务理事,上海市翻译家协会理事,著作及编著三十余种,译著二十种,专题学术论文一百余篇,主持译
目  录
总序:经典阅读的当下意义
关于爱伦·坡
The Tell-Tale Heart
Metzengerstein
The Assignation
Shadow
Silence
Berenice
Ligeia
The Fall of the House of Usher
William Wilson
The Man of the Crowd
The Oval Portrait
The Black Cat
在线试读部分章节
“听起来有些奇怪,当我们处在漩涡的边缘时,我却比刚才驶向漩涡时更平静了——一旦我下定决心不再怀抱希望,先前那使我失魂落魄的恐怖便消逝了大半。我想先前使我神经紧张的大概是绝望。
“这听起来像是吹牛——可我告诉你这是事实——我开始觉得以这种方式去死是何等壮观,想到目睹上帝的力量如此令人叹为观止地显现,而我竟然愚蠢地去考虑自己微不足道的生命。我确信,当这种想法闪过我的脑海之际,我羞愧难当。过了不一会儿,我开始对漩涡本身产生了强烈的好奇心。我十分明确地感受到一种想去探测那漩涡深度的欲望,就算牺牲生命也在所不惜;而我最大的遗憾是永远不能够将我所看见的神秘事物告诉岸上那些老朋友。这无疑是一个身陷绝境的人头脑中的胡思乱想——后来我常常想,也许是小船绕着漩涡急速旋转使我有些神志恍惚了。
“使我恢复镇静的还有另外一个原因,那就是风停了。在当时的情形之下,风吹不到我们——因为,正如你自己看到的那样,那圈浪带比大海的一般水位要低得多,当时海面正高居在我们头顶,如一排又高又黑的山岭。如若从未在海上经历过飓风,你就无法联想风浪交加下人们的那种慌乱。风浪吹打使你看不清,听不见,透不过气来,让你没有力气行动,没有精力思考。然而当时我们却基本上摆脱了这些烦扰——就像是牢狱中被宣判死刑的囚徒被允许稍微放纵一下,而在没有被宣判死刑前,这是不允许的。
“说不上那圈浪带转了多少圈。我们就这样急速地转圈,约莫一小时之久。我们与其说是在漂流,不如说是在狂飞,并逐渐移到浪带中间,然后一点点向浪带可怕的内缘靠近。这期间我一直没有松开带环螺栓。我的哥哥则在船尾抓住一只空的小水桶,那水桶一直牢固地拴在船尾捕鱼网下面,是甲板上唯一没有被头一阵飓风刮掉船的东西。当我们向深渊边缘贴近时,他突然丢下那只水桶,来抓带环螺栓。他在极度恐惧中力图使我松开双手,因为带环螺栓不大,容不下我们两个同时抓牢。当我看出他的这种企图时,我感到前所未有的悲哀——尽管心里清楚他做这事儿时已经疯了——极度的恐惧已使他成为一个狂野的疯子。尽管如此,我不屑与他争夺这个地方。我知道谁抓住带环螺栓结果都不会有什么不同;于是我让他抓住带环螺栓,自己则去船尾抓那只水桶。这样做并不太难,因为我们这只渔帆船旋转得非常平稳,船头船尾就在同一水平面上——只是随着漩涡强烈的翻滚而来回摆动。我还没在新位置站稳脚,船就向右侧一歪,头朝下一头栽进了深渊。我匆匆向上帝小声做祷告,心想,这下全完了。
“当我感觉到下坠的那种恶心时,我早已本能地抓紧了水桶,并且闭上双眼。有好几秒钟,我都不敢睁开眼睛——我在等待那瞬息问的毁灭,甚至不解为什么还没有与海水做垂死挣扎。然而时间一分钟一分钟地过去了。我依然活着。下降的感觉也消失了,小船的运动似乎又与刚才在浪带上一样了,只是现在船身更为倾斜。我鼓起勇气,再一次看了看那场景。
书摘插画
插图

 泄密的心——爱伦·坡短篇小说(美国名家短篇小说评注丛书?英汉对照)下载



发布书评

 
 

 

PDF图书网 

PDF图书网 @ 2017