大中华文库:孟子(汉西对照)

当前位置:首页 > 外语 > FOR 老外 > 大中华文库:孟子(汉西对照)

  • 版 次:1
  • 页 数:
  • 字 数:
  • 印刷时间:2012年01月01日
  • 开 本:12k
  • 纸 张:胶版纸
  • 包 装:精装
  • 是否套装:否
  • 国际标准书号ISBN:9787119073415
  • 丛书名:大中华文库
作者:(战国)孟子出版社:外文出版社出版时间:2012年01月 
内容简介

  《大中华文库:孟子(汉西对照)》是儒家经典之一,记述了战国中期的思想家、教育家孟子及其弟子的言论,由儒家学派代表人物孟子及其门人所著。
  《大中华文库:孟子(汉西对照)》现存7篇,主要记载了孟子的政治活动、政治学说及其哲学伦理、教育思想等。孟子大力宣扬孔子学说,把孔子的“仁学”思想发展为“仁政”学说,他还提出“性善论”,作为“仁政”学说的理论基础;他主张法尧舜,制井田,提倡“尚贤”、“薄赋”、行“王道”;在君民关系上,他主张“民贵君轻”。

目  录

卷一 梁惠王章句上
卷二 梁惠王章句下
卷三 公孙丑章句上
卷四 公孙丑章句下
卷五 滕文公章句上
卷六 滕文公章句下
卷七 离娄章句上
卷八 离娄章句下
卷九 万章章句上
卷十 万章章句下
卷十一 告子章句上
卷十二 告子章句下
卷十三 尽心章句上
卷十四 尽心章句下

在线试读部分章节
  【原文】
  曰:“以行与事示之者,如之何?”曰:“天子能荐人于天,不能使天与之天下;诸侯能荐人于天子,不能使天子与之诸侯;大夫能荐人于诸侯,不能使诸侯与之大夫。昔者,尧荐舜于天,而天受之;暴之于民,而民受之;故日:天不言,以行与事示之而巳矣。”曰:“敢问荐之于天,而天受之;暴之于民,而民受之,如何?”日:“使之主祭,而百神享之,是天受之;使之主事,而事治,百姓安之,是民受之也。天与之,人与之,故日,天子不能以天下与人。舜相尧二十有八载,非人之所能为也,天也。尧崩,三年之丧毕,舜避尧之子于南河之南,天下诸侯朝觐者,不之尧之子而之舜;讼狱者,不之尧之子而之舜;讴歌者,不讴歌尧之子而讴歌舜,故日,天也。夫然后之中国,践天子位焉。而居尧之官,逼尧之子,是篡也,非天与也。
  【今译】
  答道:“天子能够向天推荐人,却不能强迫天把天下给与他。[正如]诸侯能够向天子推荐人,却不能强迫诸侯把大夫的职位给与他一样。从前,尧将舜推荐给天,天接受了;又把舜公开介绍给百姓,百姓也接受了;所以说,天不说话,用行动和工作来表示罢了。”
  问道:“推荐给天,天接受了;公开介绍给百姓,百姓也接受了,这是怎样的呢?”
  答道:“叫他主持祭祀,所有神明都来享用,这便是天接受了;叫他主持工作,工作搞得很好,百姓很满意他,这便是百姓接受了。天授与他,百姓授与他,所以说,天子不能够拿天下授与人。舜帮助尧治理天下,一共二十八年,这不是某一人的意志所能做到的,而是天意。尧死了,三年之丧完毕,舜为着要使尧的儿子能够继承天下,自己便逃避到南河的南边去。可是,天下诸侯朝见天子的,不到尧的儿子那里去,却到舜那里;打官司的,也不到尧的儿子那里去,却到舜那里;歌颂的人,也不歌颂尧的儿子,却歌颂舜,所以说,这是天意。这样,舜才回到首都,坐了朝廷。如果自己居住于尧的宫室,逼迫尧的儿子[让位给自己],这是篡夺,而不是天授与了。【原文】《泰誓》日:‘天视自我民视,天昕自我民听。’此之谓也。”
  9.6万章问日:“人有言,‘至于禹而德衰,不传于贤,而传于子。’有诸?”孟子曰:“否,不然也;天与贤,则与贤;天与子,则与子。昔者,舜荐禹于天,十有七年,舜崩,三年之丧毕,禹避舜之子于阳城,天下之民从之,若尧崩之后不从尧之子而从舜也。禹荐益于天,七年,禹崩,三年之丧毕,益避禹之子于箕山之阴。朝觐讼狱者不之益而之启,日:‘吾君之子也。’讴歌者不讴歌益而讴歌启,日:‘吾君之子也。’丹朱之不肖,舜之子亦不肖。舜之相尧、禹之相舜也,历年多,施泽于民久。启贤,能敬承继禹之道。益之相禹也,历年少,施泽于民未久。舜、禹、益相去久远,其子之贤不肖,皆天也,非人之所能为也。莫之为而为者,天也;莫之致而至者,命

 大中华文库:孟子(汉西对照)下载



发布书评

 
 

 

PDF图书网 

PDF图书网 @ 2017