漫漫从医路

当前位置:首页 > 医学 > 临床医学理论 > 漫漫从医路

  • 版 次:1
  • 页 数:
  • 字 数:
  • 印刷时间:2012年02月01日
  • 开 本:12k
  • 纸 张:胶版纸
  • 包 装:平装
  • 是否套装:否
  • 国际标准书号ISBN:9787811365351
作者:叶启彬出版社:中国协和医科大学出版社出版时间:2012年02月 
内容简介

  叶启彬教授不仅是一位脊柱外科专家,同时还是一个好的全科医生。他遵循希波克拉底誓言和南丁格尔“仁者无敌”的诲导,以仁心仁术服务病人,很多病人家属将要施手术的亲人托付给他。他精益求精,不断探索,将临床的难题,通过相关基础科学结合临床的研究,创新诊疗方法,这就是他提倡的“临床-研究-临床”的途径。儿童脊柱侧弯,由于有发育生长的因素,以往的疗法需行多次手术,叶教授创制板棍矫正装置,解决了这一难题,得到脊柱外科界的广泛重视,并获得国内外的奖励,还有多本相关著述。《漫漫从医路》是叶启彬教授的自传。
  在这本《漫漫从医路》中,叶教授以不寻常的文学底蕴,流畅的笔墨,描述了他不畏坎坷,做一个人民的好医生。同时,也抒发了他远离家国时对妻儿的怀念。这是一本深值一读的自传。

目  录
引子
从北医到协和——成长、进步与转折
从艰难困苦中奋起
我学英文
留学加拿大
人生何时多别离
立志做一个人民的好医生
奔赴西藏阿里高原
翻越昆仑
高山昏迷——上阿里地区以后的第一次考验
1974年,我“生”了三个女儿
在阿里,我当了一年的全科医生
在艰苦工作之余,尽享阿里高原迷人风光
研究创新的思维
在线试读部分章节
  1965年,我被分配到协和医院以后,我们的上级医生就告诉我,协和医院是英美派的,俄语根本没用,你想要在协和立足,就得学好英文。我刚开始还有点舍不得丢下俄语,可到图书馆一看,书架上只有零星地摆着少得可怜的几种俄文杂志,放俄语专业书的架子上,书就更是少得可怜,一个书架都没有摆满。于是我就下决心改学英文了,我找到和我一起分到协和的神经内科的杨荫昌同学,他学的是英文,我让他教我英文音标的发音。他一边教,我一边在旁边注上各种各样的符号,来帮助我记忆音标。这样的方法是老师最不提倡的,因为用这种注音方式学会的音标,发音是不准的,这就是为什么我今天英文发音不好的原因,因为一开始学习的时候,根就不正。就靠这样一种不标准的方法,我开始苦读英文。一次在外科门诊开诊之前,我和姜永金医生在吭哧吭哧读英文时,正好被外科一个女医生陈梅玲看到。她的英文很好,人也热心肠,她就对我们说,她家里没事,可每天早上早来半个小时,教我们英文。我们去买了一本谢大任主编的《医学基础英语》,开始了我们正规的英文学习,可是一个月才学了十几课,我们新分到协和的医生,全部下乡参加社会主义教育运动,我失掉一个学英语的机会。
  地下英文学习
  我到了湖南湘阴,参加中央卫生工作队。当时我们的任务是如何防治血吸虫和改造当地的公社卫生院,培训赤脚医生,我还任一个公社医疗组的组长。当时的医疗任务很重,还要学习政治,搞血吸虫防治调查。因工作需要,我还开始认真学习毛选,学习突出无产阶级政治理论等政治学习小册子,一边学一边画上小杠杠。因为是政治工作需要,要跟当地的医生做政治学习演讲,这样,我的政治理论水平得到了“空前”的提高,所以我当组长时,所写的每月一期的工作简报,水平还不错。

 漫漫从医路下载



发布书评

 
 

 

PDF图书网 

PDF图书网 @ 2017