我们国家土地辽阔,各地有各地的方言。上海开埠以后,移民的进入和经济的发展使上海有“十里洋场”之称,逐步形成了上海城市的方言俗语,人们称之为“上海闲话”。我伲曲艺和滑稽戏就是一个以“上海闲话”为基本语言的曲种和剧种,是一种具有浓厚地方特色的“土特产”艺术样式。
徐世利同志自南京部队前线歌舞团曲艺队转业回沪后,一直在上海滑稽剧团从事上海说唱和滑稽艺术,对于上海话有较为扎实的功底和研究。在实践中,他发展和创造了一套独特的、简便的、一学就会的“徐世利沪语拼音法”,对外来人口学说上海话、上海人(特别是小朋友)说准上海话,将起到一定的推动作用。
我很高兴,如果徐世利的“沪语拼音法”能给外地人、外国人乃至上海和外地的小朋友们学说上海话打开“方便之门”;能对增强外地人、外国人与上海人的交流和交往,促进上海和各地的文化和经济的发展起到一点作用的话,上海人民都会“谢谢伊”的。
我先“谢谢伊”!2007年3月(周柏春为上海滑稽表演艺术大师,于2008年3月25日逝世)
再版前言
这次,运用“徐世利沪语拼音法”注音的《标准上海话自学法》由上海人民出版社修订出版了。趁此机会,我想说几句心里话。
自从2007年5月,本人所著《标准上海话自学法》出版后,得到了在沪工作的“新上海人”、外地人、外国人和小朋友等广大读者的热烈欢迎。在短短半年多的时间里就连续印刷了三版,并且全部售空。目前可以说是一书难求。许多人在书店里买不到此书,就打电话给我,如今我家的“小书库”里也只剩下几本样书了。可见大家对学上海话的热衷,以及对此书和“徐世利沪语拼音法”的充分肯定。对此,我向广大读者表示衷心的感谢。
本书出版后,中国曲艺家协会副主席、上海曲艺家协会主席王汝刚对此书也很关心,他和钱程、姚祺儿一起作为嘉宾参加了在上海书城举办的《标准上海话自学法》签售仪式,并举行了由沪上评论界、媒体和著名滑稽演员参加的“徐世利新著《标准上海话自学法》研讨会”。此书得到了专家和学者的一致肯定。借此机会,我向王汝刚和专家们表示衷心的感谢。
要感谢的人太多了,再次向所有支持我的人表示衷心的感谢。
其实,为了传承和教学上海话,我们的老前辈、老教授们作了毕生的努力。如钱乃荣教授编写了《上海话大辞典》、电脑《上海话输入法》等,我很感动。我和他们相比,可谓微不足道。我只是跟在前辈们后面尽一点力,做一点力所能及的事情而已。
用我的好朋友高龙海的话讲,教授们用国际音标注音的上海话学习方法是“五线谱”,那徐世利用他创编的以汉语拼音为基础的“沪语拼音法”注音的上海话学习方法就是“简谱”。说得太好了!
感谢上海人民出版社的领导和编辑,使本书得以修订出版,我在原书的编排位置以及某些细节和语音拼注上作了一些“微调”,出版社又将主要内容录制了MP3音频,以更好地方便大家拼音和学读。但愿我这些学习上海话的“简谱”,能帮助你们尽快地学会上海话、说好上海话。
2009年3月1日