翻译中语篇解构与重构的思维模式

当前位置:首页 > 外语 > 英语专项训练 > 翻译中语篇解构与重构的思维模式

  • 版 次:1
  • 页 数:
  • 字 数:
  • 印刷时间:2007年12月01日
  • 开 本:32开
  • 纸 张:胶版纸
  • 包 装:平装
  • 是否套装:否
  • 国际标准书号ISBN:9787561439104
作者:王军 著出版社:四川大学出版社出版时间:2007年12月 
内容简介
《翻译中语篇解构与重构的思维模式》作者根据荷兰著名语篇学家戴伊克的话语宏观结构理论,匈牙昨语言学博士拉多的有关翻译逻辑素的思想以及德国功能派学者汉斯.威密尔提出的翻译“目的论”的观点,创造性地构建了翻译中语篇解构与重构的思维模式。
作者简介
王军,广东工业大学外国语学院语言文化研究中心释译学科学术带头人,英语系副教授、在西安外国语学院获得文学学士学位,在西北工业大学外语系跃得应用语言学硕士学位.在上海外国语大学英文学院获得英语语言文学博士学位。主要从事翻译理论研究和翻译教学工作。主要学术论文“
目  录
Abstract
Chapter 1 Introduction
1.1 The Study of Translation Process before 1980
1.2 The Study of Translation Process after 1980
1.3 Comments on the Present Studies of Translation Process
1.4 The Object of the Book
Chapter 2 Basic Theories and Their Applications to the Model
2.1 Basic Theories
2.2 The Necessity of Applying Van Dijk and Rad6's Academic Ideas to the Construction of the Model
Chapter 3 Discourse Deeonstruetion and Reconstruction Model in Translation
3.1 The Model
3.2 The Operation of the Model
3.3 The Philosophical Schools the Model Relies on
Chapter4 The Application of the Model to Translation Practice

 翻译中语篇解构与重构的思维模式下载



发布书评

 
 

 

PDF图书网 

PDF图书网 @ 2017