最经典英语文库 远大前程

当前位置:首页 > 外语 > 英语读物 > 最经典英语文库 远大前程

  • 版 次:1
  • 页 数:
  • 字 数:
  • 印刷时间:2013年10月01日
  • 开 本:48开
  • 纸 张:胶版纸
  • 包 装:平装-胶订
  • 是否套装:否
  • 国际标准书号ISBN:9787205078065
作者:狄更斯出版社:辽宁人民出版社出版时间:2013年10月 
内容简介
《远大前程》的主人公皮普是个孤儿,由姐姐抚养长大。皮普本打算学习铁匠手艺,跟善良的姐夫乔生活在一起。但一次偶遇,他深深地爱上了贵族郝薇香小姐的养女——美丽高傲的艾丝黛拉。为了俘获她的芳心,皮普下决心成为一名绅士,并跻身于上层社会。为了追求不切实际的“远大前程”,皮普颠覆了自己的人生观,从一个单纯善良的小孩,变成了高傲无情的势利小人。他辜负了乔的培养、教育和帮助,并不止一次背叛了他。后来皮普在经历了严酷的磨难后,才得知一切事实:他的资助者是一名他小时候冒险帮助过的流放犯;他深爱的艾丝黛拉,就是这个罪犯和另一个女杀人犯所生;他心目中的庇护人郝薇香小姐是个冷酷无情的报复狂——她收养艾丝黛拉的目的,是为了教唆她用美貌去折磨男人,对负心男人进行报复,以抚平心中积怨。而在整个过程中,自己仅是个报复对象的替身……直到此时,他才幡然醒悟。随着恩人被捕、艾丝黛拉另嫁他人,皮普的“远大前程”化为乌有。在追逐梦想以及梦幻破灭过程中,所有的经历让皮普渐渐清醒、成长、成熟,使他意识到,真正的远大前程,不在于财富和地位,而在于拥有一颗正直、善良的心灵和勤劳、智慧的双手。*后皮普重返乡村、重返自然。这次他失去的是虚荣,收获的却是心灵的升华和人性的回归。
作者简介
查尔斯·约翰·赫芬姆·狄更斯(Charles John Huffam Dickens,1812年2月7日-1870年6月9日),十九世纪英国最伟大的作家,也是一位以反映现实生活见长的作家,他在自己的作品中,以高超的艺术手法,描绘了包罗万象的社会图景,作品一贯表现出揭露和批判的锋芒,贯彻惩恶扬善的人道主义精神,塑造出众多令人难忘的人物形象。主要作品有《匹克威克外传》、《雾都孤儿》 、《老古玩店》、《艰难时世》、《我们共同的朋友》等。一百多年来他的代表作《双城记》在全世界盛行不衰,深受广大读者的欢迎!
目  录
CHAPTER 1
CHAPTER 2
CHAPTER 3
CHAPTER 4
CHAPTER 5
CHAPTER 6
CHAPTER 7
CHAPTER 8
CHAPTER 9
CHAPTER 10
CHAPTER 11
CHAPTER 12
CHAPTER 13
CHAPTER 14
前  言
General Preface
  Millions of Chinese are learning English to acquire knowledge and skills for communication in a world where English has become the primary language for international discourse.Yet not many learners have come to realize that the command of the English language also enables them to have an easy access to the world literary classics such as Shakespeare's plays, Shelley's poems, mark Twain's novels and Nietzsche's works which are an important part of liberal-arts education.The most important goals of universities are not vocational, that is, not merely the giving of knowledge and the training of skills.
在线试读部分章节
Conscience is a dreadful thing when it accuses manor boy; but when, in the case of a boy, that secretburden co-operates with another secret burden down the leg of his trousers, it is (as I can testify) a greatpunishment. The guilty knowledge that I was going to rob Mrs. Joe-I never thought I was going to rob Joe, for I never thought of any of the housekeeping property as his-united to the necessity of always sskeeping one hand on my bread and butte; as I sat,orwhen I was ordered about the kitchen on any small errand, almost drove me out of my mind. Then, as the marsh winds made the fire glow and flare, I thoughtI heard the voice outside, of the man with the iron on his leg who had sworn me to secrecy, declaring tha the couldn't and wouldn't starve until to-morrow, but must be fed now. At other times, I thought, What if the young man who was with so much difficulty restrainedfrom imbruing his hands in me should yield to aconstitutional impatience, or should mistake the time,and should think himself accredited to my heart andliver to-night, instead of to-morrow! If ever anybody'sbair stood on end with terror, mine must have done sothen. But, perhaps, nobody's ever did?
  It was Christmas Eve, and I had to stir the pudding for next day, with a copper-stick, from seven to eight by the Dutch clock. I tried it with the load upon my leg (and that made me think afresh of the man with the load on HIS leg), and found the tendency of exercise to bring the bread and butter out at my ankle, quite unmanageable. Happily I slipped away, and deposited that part of my conscience m my garret bedroom."Hark!" said I, when I had done my stirring, and was taking a final warm in the chimney corner before being sent up to bed; "was that great guns, Joe?""Ah!" said Joe. "There's another conwict off."

 最经典英语文库 远大前程下载



发布书评

 
 

 

PDF图书网 

PDF图书网 @ 2017