内容简介
我国文学史上,自元代以后,白话通俗小说作为一种新的文学体裁异军突起。由于其方便贴切地演义历史风云,描摩人情世态,歌颂传奇英雄的内容,很快得到了各阶层中有阅读能力人士的认同,从而有了迅速的发展。
根据读者群的需求,白话通俗小说的插图也很快成为与文字配合紧密的重要组成部分。出版者往往以:全图”、“绣像”的名义昭示该版本的特色来吸引读者。所谓“全图”.是指以画面描绘各回故事情节;所谓“绣像”,则是指单独绘出书中人物的图像。它们均以线条勾勒,且描绘精细。这些插图具有独特的画风,跟西洋版画和日本浮世绘版画的品格与精神完全不同。在后来的排印本中,由于制版等方面的原因,大量插图往往被出版者舍弃不用,这是很可惜的。
我社为继承发扬中国白话通俗小说图文并茂的出版传统,继出版“四大名著图文本”之后,现在又推出“古典通俗小说图文系列”,将若干种具有广泛读者群的古代白话通俗小说的原版“全图”、“绣像”,选取其精美之作,运用新的电脑排版手段和套色印刷技术,移植到新版印本中,冀望以此增强读者的阅读兴味和审美愉悦。
根据读者群的需求,白话通俗小说的插图也很快成为与文字配合紧密的重要组成部分。出版者往往以:全图”、“绣像”的名义昭示该版本的特色来吸引读者。所谓“全图”.是指以画面描绘各回故事情节;所谓“绣像”,则是指单独绘出书中人物的图像。它们均以线条勾勒,且描绘精细。这些插图具有独特的画风,跟西洋版画和日本浮世绘版画的品格与精神完全不同。在后来的排印本中,由于制版等方面的原因,大量插图往往被出版者舍弃不用,这是很可惜的。
我社为继承发扬中国白话通俗小说图文并茂的出版传统,继出版“四大名著图文本”之后,现在又推出“古典通俗小说图文系列”,将若干种具有广泛读者群的古代白话通俗小说的原版“全图”、“绣像”,选取其精美之作,运用新的电脑排版手段和套色印刷技术,移植到新版印本中,冀望以此增强读者的阅读兴味和审美愉悦。