口译理论与教学——翻译理论与实务丛书·口译研究卷

当前位置:首页 > 外语 > 大学英语 > 口译理论与教学——翻译理论与实务丛书·口译研究卷

  • 版 次:1
  • 页 数:
  • 字 数:
  • 印刷时间:2005年05月01日
  • 开 本:12k
  • 纸 张:胶版纸
  • 包 装:平装
  • 是否套装:否
  • 国际标准书号ISBN:9787500113850
  • 丛书名:翻译理论与实务丛书·口译研究卷
作者:刘和平出版社:中国对外翻译出版公司出版时间:2005年05月 
编辑推荐
本书采用梳理与旭纳相结合的方法,对口译理论和教学研究进行宏观评述与分析。分析阐述口译的特点和要求,说明口译研究在翻译学中的地位。介绍评述新世纪中外口译研究的趋势和特点;讨论口译职业特点和变化。探讨口译理论与口译教学法的关系,分析不同类型口译训练的异同,力图提出有一定指导意义的教学方法。 
内容简介
本书作为《口译研究卷》的第一部,立足对口译理论和教学研究进行宏观评述与分析,采用梳理与归纳相结合的方法,在论述口译研究特点和回顾总结口译研究现状的基础上,重点分析新世纪中外口译研究的趋势和重点,在分析和归纳中融入作者对一些重要问题的思考,同时为口译研究人员和学生提供学术研究所必需的资料参考线索。全书分四章,第一章通过阐述和分析口译的特点和要求说明口译研究在趋势和特点;第三章讨论口译职业特点和变化;第四章集中探讨中译理论与中译教学法的关系,分析不同类型口译的异同,力图提出带有一定指导意义的教学方法。
作者简介
刘和平(1955-),北京语言文化大学本科毕业,在法国巴黎高等翻译学院获得翻译学硕士和博士学位。中国翻译工作者协会理事兼翻译理论与翻译教学委员会委员,北京市翻译工作者协会常务理事。目前在北京语言文化大学任教,同时从事口笔译工作。翻译发表《释意学派口笔译理
目  录
总序
本卷主编寄语
引言
第一章 口译研究是翻译学的重要组成部分
1.1 翻译研究的成果
1.2 口译特点决定其在翻译学中的地位
第二章 新世纪中外口译研究的趋势和特点
2.1 西方口译研究现状
2.2 主要研究成果简介
2.3 中国20世纪末口译理论研究现状
第三章 口译职业化——机遇与挑战
3.1 口译形成与变化
3.2 口译资格认证
第四章 口译理论研究与教学

 口译理论与教学——翻译理论与实务丛书·口译研究卷下载



发布书评

 
 

 

PDF图书网 

PDF图书网 @ 2017