诗经译注评

当前位置:首页 > 古籍 > 古籍整理 > 诗经译注评

  • 版 次:1
  • 页 数:
  • 字 数:
  • 印刷时间:2017年06月01日
  • 开 本:16开
  • 纸 张:胶版纸
  • 包 装:平装-胶订
  • 是否套装:否
  • 国际标准书号ISBN:9787540332686
作者:杨合鸣出版社:崇文书局(原湖北辞书出版社)出版时间:2017年06月 
编辑推荐
《诗经(译注评)》是一部《诗经》的普及性读本。尽收《诗经》全部诗作,依据可靠版本,对有些诗的章节略作调整。每首诗进行翻译、注释和简析,以帮助读者阅读理解。 
内容简介
《诗经(译注评)》所收书目是经史子集中的经典著作,以首版本为核校底本,所有品种都是全本呈现,不作删节,源汁原味展示古籍原貌。约请业内专家进行注释和翻译和评析。注释准确简明;译文明白晓畅;评析精准到位,画龙点睛,非常有助于非专业水平的读者阅读理解原著。
作者简介
杨合鸣,武汉大学教授、博士生导师,现系武汉大学文学院学位委员会副主任,中国诗经学会常务理事、学术委员,《诗经》研究专家,出版有关《诗经》的专著9部。
目  录
国风
周南
关雎
葛覃
卷耳
樱木
螽斯
桃天
兔置
苯莒
汉广
汝坟
麟之趾
召南
在线试读部分章节
唐风
蟋蟀
蟋蟀在堂,岁聿其莫。 蟋蟀在堂角,一年快到末。
今我不乐,日月其除, 今我不行乐,时光便流过。
无已大康,职思其居。 不要太享乐,当思那工作。
好乐无荒,良士瞿瞿。 好乐无沉醉,贤士要警觉。
蟋蟀在堂,岁聿其逝。 蟋蟀在堂屋,一年快过去。
今我不乐,日月其迈。 今我不行乐,时光便无余。
无已大康,职思其外。 不要太享乐,当思那事务。
好乐无荒,良士蹶蹶。 好乐无沉醉,贤士要勤苦。
蟋蟀在堂,役车其休。 蟋蟀在堂屋,差车已停住。
今我不乐,日月其慆。 今我不行乐,时光便溜去。
无已大康,职思其忧。 不要太享乐,当思那忧惧。
好乐无荒,良士休休。 好乐不沉醉,贤士要惊惧。
(注释)
1蟋蟀:促织。堂:屋内。
2聿:语助词。其:将。莫:同“暮”。晚。
3除:逝去。
4已:甚。大:同“太”。康:安乐。

 诗经译注评下载



发布书评

 
 

 

PDF图书网 

PDF图书网 @ 2017