韩汉翻译基础

当前位置:首页 > 外语 > 韩语 > 韩汉翻译基础

  • 版 次:2
  • 页 数:251
  • 字 数:300000
  • 印刷时间:2008年07月01日
  • 开 本:16开
  • 纸 张:胶版纸
  • 包 装:平装
  • 是否套装:否
  • 国际标准书号ISBN:9787563416899
作者:柳英绿 编著出版社:延边大学出版社出版时间:2008年07月 
内容简介
本书一改以往的传统思路,把重点放到了结构和语义的对应关系上,也就是说,这本书把重点放在了如何把话说得正确上。这就是本书的特点。
  本书本想通过韩汉两种语言的对比找出它们之间的对应关系,从而归纳出科学合理的翻译规律,以便指导韩国留学生更快、更有效地掌握汉语,但由于笔者水平有限,未能做到这一点。
  本书还有用课本形式编写的韩国语版《韩汉翻译教程》,每章之后都附有相关章节的练习和正确答案。可以说这两本书是相辅相成的。如果要把这本书当作对韩汉语教学用教材,那最好是以韩国语版《韩汉翻译教程》作参考。
目  录
前言
第一章 韩国语和汉语的时间句
 第一节 韩汉语表示时间的方法
 第二节 韩汉语时间词语的功能及时间句的翻译 
第二章 韩国语和汉语的处所句
 第一节 韩汉语的存在处所句
 第二节 韩汉语的出现处所句
 第三节 韩汉语的消失处所句
 第四节 韩汉语的起点处所句
 第五节 韩汉语的来源处所句
 第六节 韩汉语的方向句
 第七节 韩汉语的经由处所句
 第八节 韩汉语的动作处所句
第三章 韩国语和汉语的否定句
在线试读部分章节
  第一章 韩国语和汉语的时间句
  第一节 韩汉语表示时间的方法
  韩国语和汉语是分属不同类型的语言,所以它们表示时间范畴的手段不同。韩国语可以用述语动词的形态变化来表示时间,也可以用时间词语来表示时间,而汉语只能依靠词汇手段表示时间。这是比较明显的区别。我们这里讲的不是韩汉语表示时间范畴的方法,而是韩汉语的时间词语在句中的出现位置及其翻译问题,所以没有谈及韩国语述语动词表示时间的手段。
  ……

 韩汉翻译基础下载



发布书评

 
 

 

PDF图书网 

PDF图书网 @ 2017