内容简介
本书是对中国近代翻译家的一项描写性研究,具体采用个体与整体、宏观与微观、评述与分析、梳理与归纳相结合的研究方法。全书分为两个部分:第一部分从译者生平与译事、译者译论阐释、翻译文本分析三个方面,对近代翻译家典型代表进行考察,显现他们之间的个体差异;第二部分从近代翻译家拟译文本选择、翻译策略选择、翻译文体生成、翻译规范制约以及对中国文学文化现代转型影响五个方面,对近代翻译家整体进行描写,突显他们之间的时代共性。
当前位置:首页 > 社会科学 > 语言文字 > 中国近代翻译家研究
作者:杨丽华 著出版社:天津大学出版社出版时间:2011年04月
- 版 次:1
- 页 数:
- 字 数:
- 印刷时间:2011年04月01日
- 开 本:32开
- 纸 张:胶版纸
- 包 装:平装
- 是否套装:否
- 国际标准书号ISBN:9787561838846
本书是对中国近代翻译家的一项描写性研究,具体采用个体与整体、宏观与微观、评述与分析、梳理与归纳相结合的研究方法。全书分为两个部分:第一部分从译者生平与译事、译者译论阐释、翻译文本分析三个方面,对近代翻译家典型代表进行考察,显现他们之间的个体差异;第二部分从近代翻译家拟译文本选择、翻译策略选择、翻译文体生成、翻译规范制约以及对中国文学文化现代转型影响五个方面,对近代翻译家整体进行描写,突显他们之间的时代共性。