基督山伯爵(上下)(译文 名著文库 059 第六辑)

当前位置:首页 > 小说 > 世界名著 > 基督山伯爵(上下)(译文 名著文库 059 第六辑)

  • 版 次:1
  • 页 数:
  • 字 数:
  • 印刷时间:2010年02月01日
  • 开 本:大32开
  • 纸 张:胶版纸
  • 包 装:平装
  • 是否套装:否
  • 国际标准书号ISBN:9787532739981
  • 丛书名:译文 名著文库
作者:(法)大仲马 著,韩沪麟,周克希 译出版社:上海译文出版社出版时间:2006年08月 
编辑推荐

本书是法国著名作家大仲马的代表作,它讲述的是水手邓蒂斯的报恩和复仇故事。主要情节跌宕起伏,迂回曲折,从中又演化出若干次要情节,小插曲紧凑精彩,却不喧宾夺主;情节离奇却不违反生活真实。在报恩与复仇的场景中,深刻地揭示了人性中固有的悲剧性因素。

推荐:法国爱情小说经典《茶花女》(名家全译本)

推荐:法国社会小说经典《包法利夫人》(名家全译本)

推荐:法国短篇小说经典《莫泊桑中短篇小说精选》(名家全译本)

推荐:法国浪漫主义代表作《三个火枪手》(名家全译本)

超值推荐世界文学名著名家全译本(直减700元。全52册,中国出版集团联手中国翻译家协会倾力打造。)

 
内容简介

大仲马(1802-1870)法国著名通俗历史小说家《基督山伯爵》是他的代表作。
法老大副堂泰斯船长委托,为拿破仑党人送了一封信,遭到两个卑鄙小人和法官的陷害,被打死牢。狱友法里亚神甫向他传授各种知识,并在临终前把埋于基督山岛上的一批宝藏秘密告诉了他。堂泰斯越狱后找到了宝藏,成为巨富。从此名基督山伯爵,经过精心策划,报答了恩人,惩罚了仇人。本充满浪漫的传奇色彩,章章奇特新颖,引人入胜。

 

相关推荐:
悲惨世界(上、下)(名家全译本,地球上每个国家的人们都读过的雨果,一部黑暗社会里挣扎与奋斗的悲怆史诗)
忏悔录(名家全译本。一部掺合着辛酸的书,细数卢梭不幸岁月中最重要的、甚至是唯一的内容。)

作者简介

亚历山大·仲马是十九世纪法国著名小说家。他的儿子也叫亚历山大·仲马,是著句的剧作家,以《茶花女》一剧闻名于世。父子同名又同时名噪于十九世纪的法国文坛,世人只能以大小仲马区别之……

目  录
第一章 船抵马赛
第二章 父与子
第三章 加泰罗尼亚人
第四章 阴谋
第五章 订婚宴席
第六章 代理检察官
第七章 审讯
第八章 伊夫堡
第九章 订婚之夜
第十章 杜伊勒里宫的小书房
第十一章 科西嘉岛的吃人妖怪
第十二章 父与子
第十三章 百日
第十四章 愤怒的囚徒和疯癫的犯人
前  言

前言: 法国文学史上有两位著名的仲马:一位是本书和《三个火枪手》的作者大仲马(1802—1870)。同欧仁-苏一样,大仲马是十九世纪上半期法国浪漫主义文学潮流中另一个类型的杰出作家,他在当时报刊连载通俗小说的高潮中,用浪漫主义的精神和方法,创作了故事生动、情

在线试读部分章节
—八一五年二月二十四日,前哨圣母塔上的嘹望员发出信号,示意法老号三桅船到了;它从士麦那出发,经过的里雅斯特、那不勒斯而来。
  如同往常一样,一个海岸领港员立即跳上小船,从港口出发,擦过伊夫堡,在莫尔季翁海角和里翁岛之间登上三桅船。
  也同往常一样,圣让要塞的平台上立即聚满了看热闹的人,因为在马赛,—艘大船抵港总是一件大事,尤其是像法老号这样一条在弗凯亚人的古城的造船厂建造和装备的船,船主又是本地人。
  这时,法老号已顺利地越过卡拉萨雷涅岛和雅罗斯岛之间由某次火山爆发形成的海峡,并且绕过了波梅格岛,继续向前行驶。它借助三张主桅帆、一张大三角帆和一张后桅帆,渐渐驶近,不过速度缓慢,显得无精打采的样子,以致看热闹的人们本能地预感到有某种不幸的事情,纷纷打听船上会发生什么意外。不过,海上行家一眼便能看出,假如果真发生了什么不测事故,也决不是海船本身出了故障;因为从各方面来看,大船被操纵得稳稳当当,并无任何偏差:大锚正准备抛下,艏斜桅的支索已经脱钩;领港员正把法老号引向马赛港的狭窄通道。站在他身旁的是一个年轻人,目光炯炯有神,动作敏捷,他密切注视着船的每一个运行动作,重复着领港员的每—个指令。
  人群里隐隐约约弥漫着一种不安情绪,站在圣让嘹望台上的一位观者尤为焦虑,他不等海船进港,便跳上一只小艇,下令向法老号划去,在雷瑟夫湾的对面靠上了大船。
  年轻水手看见这个人来到,便离开了领港员身旁的岗位,脱下帽子,拿在手里,走上前去倚在船舷上。
  这个年轻人看上去有十八九岁的样子,身材颀长而强健,长着一对漂亮的黑眼睛和一头乌黑的头发,他身上具有一种沉静而坚毅的气质,这是从小就习惯于同风险搏斗的人所特有的。
  “啊!是您,唐泰斯!”小艇上的人大声说道, “发生了什么事,为什么您的船上显得那么死气沉沉?”
“真是太不幸了,莫雷尔先生!”年轻人答道,“太不幸了,尤其是对我:在船驶到奇维塔韦基亚附近时,我们失去了好心的勒克莱尔船长。”
  “那么货物呢?”船主急忙问道。
  “货物完好无损,平安抵港,莫雷尔先生,我想这方面您会满意的,不过可冷的勒克莱尔船长……”
  “他出了什么事?”船主问道,神情明显轻松多了, “嗯,这位好心的船长究竟出了什么事?”
  “他死了。”
  “掉进海里了?”

 基督山伯爵(上下)(译文 名著文库 059 第六辑)下载



发布书评

 
 

 

PDF图书网 

PDF图书网 @ 2017