安徒生自传

当前位置:首页 > 传记 > 自传 > 安徒生自传

  • 版 次:1
  • 页 数:
  • 字 数:
  • 印刷时间:2011年11月01日
  • 开 本:16开
  • 纸 张:胶版纸
  • 包 装:平装
  • 是否套装:否
  • 国际标准书号ISBN:9787020086900
  • 丛书名:汉译传记丛书
作者:(丹)安徒生 著,林桦 译出版社:人民文学出版社出版时间:2011年11月 
编辑推荐

     汉斯·克里斯蒂安·安徒生这位童话大师一生坚持不懈地进行创作,把他的天才和生命献给“未来的一代”,直到去世前三年,共写了168篇童话和故事。他的作品被译成80多种语言。 《安徒生自传》这本书让读者对安徒生有了更为深刻全面的认识,而不仅仅是原来的停留在“他写了很多童话故事”的肤浅层面,事实上“安徒生的一生其实就是一个童话”。

 
内容简介

     《安徒生自传》简介:汉斯·克里斯钦·安徒生(1805-1875),丹麦著名作家、旅行家。他创作的童话不仅给世界各国的儿童带来欢乐,也给懂得生活的成年人以启迪。他作品中表现出的幽默和机智以及对人的深刻认识是跨越时代的。安徒生还创作了大量的剧作、小说、游记等,也都是对丹麦文学的贡献。 旅行是安徒生创作的一个重要源泉。他一生到国外旅行三十次,约十年的时间,游遍了西欧南欧和大部分东欧,是十九世纪欧洲到国外旅行最多的作家。安徒生一生坎坷,尽管获得了*的巨大声誉和崇高地位,但自卑、孤独和忧郁始终伴随着他。 《安徒生自传》原名为《我的童话人生》,是安徒生在不同时期写下的三部分自传,记述了他一生中印象最深刻的人物、事件以及内心的感受,是了解他创作和认识其个人特质的重要著作。

作者简介

     汉斯·克里斯钦·安徒生(1805-1875),丹麦著名作家、旅行家。他创作的童话不仅给世界各国的儿童带来欢乐,也给懂得生活的成年人以启迪。他作品中表现出的幽默和机智以及对人的深刻认识是跨越时代的。安徒生还创作了大量的剧作、小说、游记等,也都是对丹麦文学的贡献。 旅行是安徒生创作的一个重要源泉。他一生到国外旅行三十次,约十年的时间,游遍了西欧南欧和大部分东欧,是十九世纪欧洲到国外旅行最多的作家。安徒生一生坎坷,尽管获得了*的巨大声誉和崇高地位,但自卑、孤独和忧郁始终伴随着他。

在线试读部分章节
我的生活是一篇美丽的童话,十分丰富,万分幸福!让我们这样假设:在我还是一个孩子,只身一人在世界上闯荡时,我遇到了一个颇有法力的女巫,她说:“选好你的道路和你的目标,我会根据你神智的发展和世界上情理的演变保护你、引导你的!”即便真是这样,我的命运也不会比它实在的那样更幸福、更明智和得到更好的引导。我的生活的故事会像它告诉我的那样告诉世界:有一个可亲可爱的上帝把一切引导到尽善尽美。一八〇五年在奥登塞一间窄小、空乏的屋子里住着一对相互无限爱慕的新婚夫妇,一个年轻的鞋匠和他的妻子。他,还未满二十二岁,是一个有奇妙天赋的人,有真正诗人的气质;她,略为年长一些,对世界,对人生一无所知,但是心地十分善良。男人新近成了“自由师傅”,自己动手建起了他做鞋的作坊和他的婚床。做这些,他用的是安放特朗培伯爵的棺材的木架子;伯爵前几天刚刚死去,他躺在开启着的棺材里,人们抬着他的棺材走在送殡的行列里。那些被黑布蒙着的木条后来一直留在他们的床上,成了对那件事情留下的一点记忆。一八。五年四月二日,原本安放由花和花圈围着的伯爵尸体的地方被一个哭着叫着的活生生的婴儿取代了。那就是我,汉斯·克里斯钦·安徒生。头几天我父亲得坐在我的母亲的床前,为她高声朗读霍尔贝的作品,我则大声地哭叫。“你睡觉好不好,再不然就好好听着!”有人告诉我,他开玩笑似的这样说过,但是我还是不停地哭闹。我就是这么哭着闹着被抱进了教堂受的洗,我的母亲后来提到那位为我施洗的牧师,说他是个非常讨人嫌的人。他在为我施洗时说:“这个孩子哭起来跟只猫似的!”这几个字让她永远也忘不了他。一个穷法国移民,我的教父戈玛尔德却安慰她说,小时候我哭的声音越大,长大了以后我唱的歌就越发好听。惟一的一问小屋,差不多被鞋匠干活的家什、那张床和一张我睡的宽木凳挤满,那就是我孩提时的家。但是,墙上贴着画片,衣柜上有好看的瓷杯、玻璃杯和一些小摆设。鞋匠家什台那边,窗前有一个书架,上面摆着书和诗歌集子。那间小小的厨房里,食品柜的上方,有一个铁皮的壁柜,里面满是盘子碟子。我觉得小小的屋子又大又充实。那扇满是风景画的门,对我就像今天整座画廊一样重要。从厨房的一张梯子那里你可以爬到屋子的顶棚上。在那上面,在我们的和邻居屋子的屋檐中间安置着一个装着泥土的木箱子,里面种着葱和茴香,那就是我母亲的整个菜园;它还在我的童话《冰雪女皇》里开着花呢。我是独生子,真被宠惯坏了。不过我听我母亲说,比起她来,我特别幸福,我过得就像爵爷家的孩子一样!——她还是很小的时候,就被她的父母撵到外面乞讨。有一天她没有讨到什么,自己就坐在奥登塞河上一道桥下哭了一整天。这情景十分真切地存在于我童稚的思想里;我为这情景哭了。在《即兴诗人》里老多美尼卡和《只不过是个拉小提琴的》里琴师母亲的身上,我用两种方式诠释了她的性格。我的父亲,汉斯·安德森,让我想干什么就干什么,我得到了他全部的爱。他为我活着!所以他利用他的全部空闲时间、礼拜日,为我做玩具,为我画画。晚上,他常常给我们朗读拉封丹的《奇特的孩子》,读霍尔贝,读《天方夜谭》。我记得只有在这样的时候,在他朗读的时候,才看见他有笑容;因为在生活中,作为一个手艺人,他感觉不到幸福。他的父母亲本是富有的农民,但是却遭到了不幸。牲口死掉了,农舍被火烧掉了,最后男人精神失了常;女人带着孩子来到奥登塞,她让这个聪明的孩子学做鞋,只能是这样,尽管他内心很希望进个正式学堂。几个富裕的人曾经谈到为他凑点钱,免费供他膳宿,好让他走上自己十分想走的道路。但是,这样的事并没有成。我那可怜的父亲最渴求的愿望没有得到满足。可是,他的这个愿望从未在他的思想中消失。我记得我小时候有一次看见一个学生来找他,定了鞋。这个学生把他的书拿给他看,和他谈起他都学到了些什么。这时,他流泪了。“那原本也应该是我走的路!”他说道。之后,他使劲地亲吻我。那一整夜,他再没有说话。他很少去找和他一样的人;他的亲眷和相识的人有时到我们这里来。像前面说过的那样,冬天夜晚他在家里给我朗读,或者是给我做玩具。夏天,他差不多每个礼拜日都要到树林子里去。我和他一起。在林子里他很少说话,只是静静地坐着沉思。而我则四处跑跑跳跳,用一根草把捡到的草莓串起来,要不我就扎花环。每年只有一次,那是在五月里,林子里的树木刚刚绽放嫩绿,我的母亲也跟着去。这是她一年中惟一的一次郊游。这一天,她穿一套棕黄色印花棉布衣服。这套衣服她只在这一天和去领圣餐时才穿。它是我记得我在许多年中见过的她惟一的一套好衣服。我们在林子里游玩完毕回来时,她总是折一大堆新抽的桦树条带着。他把这些桦树条插在擦洗得干干净净的火炉子后面。我们把山天景插在大梁的缝隙里。若是它们还会长的话,就可以看出,我们是长寿还是短命。绿枝和图画装点了我母亲打扫得干净整齐的这间小屋子。她最骄傲的是,床单和那些短小的窗帘都是雪白的。我记得的最早的事情之一是一次家宴。家宴本身并没有什么了不起的,但是童稚的幻想有一股力量把它牢牢地根植在我的心灵里,使它对我有了重要意义。那次家宴在哪里?——在奥登塞的这样一个地方,在一栋房子里。我从外面带着惊恐和焦急往那里面看,我想,就像巴黎孩子看巴士底狱那样——那是奥登塞监狱。我的父母认识看守监狱的人。一次,他们被他邀请去参加一个家宴,我也被带去了。我那时还很小,人家说后来我是被抱着回家的。在我,奥登塞监狱就像是藏小偷、强盗的地方。我常常,当然是离得很远,站在外面听里面的男男女女一面摇纺车,一面唱歌。P1-3

 安徒生自传下载



发布书评

 
 

 

PDF图书网 

PDF图书网 @ 2017