汉语兼语式的语义重合与话语功能的认知语法研究

当前位置:首页 > 社会科学 > 语言文字 > 汉语兼语式的语义重合与话语功能的认知语法研究

  • 版 次:31
  • 页 数:
  • 字 数:
  • 印刷时间:2015年01月01日
  • 开 本:A5
  • 纸 张:胶版纸
  • 包 装:平脊精装
  • 是否套装:否
  • 国际标准书号ISBN:9787030425072
  • 丛书名:外国语言文学研究系列丛书/高继海,杨朝军
作者:李香玲出版社:科学出版社出版时间:2016年02月 
内容简介
  《汉语兼语式语义重合与话语功能的认知研究》一书以认知语法理论为框架,围绕兼语式的语义建构机制、兼语在兼语式语义建构中的作用、兼语的话语衔接功能对兼语语言现象的普适性等内容,深入分析了汉语兼语式的语义重合与话语功能。本专著基于我们对汉语兼语式语义的理论思考和对其他大量兼语语言现象语义建构的观察,旨在建立一个兼语语义建构理论框架。继承和发展汉语语义研究的精髓和汉语语义研究成果,搭建汉语兼语语义建构理论框架;为认知语言学理论的建设和发展、丰富普通语言学研究做出贡献;为英汉语语义建构理据性对比研究提供一个崭新的视角。
目  录
丛书序
前言
第1章 绪论
1.1 引言
1.2 动机
1.3 目的
1.4 理论指导
1.5 研究方法
1.6 语料
1.7 结构安排
第2章 前期研究述评
2.1 引言
2.2 传统语法视角下的兼语式研究
2.3 结构主义语言学视角下的兼语式研究
媒体评论
??
在线试读部分章节
  绪 论
  1.1引 言
  兼语是一种普遍存在的跨语言现象,汉语、英语中都存在大量的兼语。
  (1)我叫他来。
  (2)王老师喜欢学生诚实。
  (3)The boss made him leave the company.
  (4)The mother forced her children to do their homework.
  例(1)中,“他”是兼语,兼作“叫”的宾语和“来”的主语;例( 2)中,“学生”是兼语,兼作“喜欢”的宾语和“诚实”的主语;例( 3)中, “him”是兼语,兼作“ made”的宾语和 “leave”的主语;例( 4)中, “her children”是兼语,兼作“ force”的宾语和“ do”的主语。兼语在语义层面被称为兼格。如例(1)中,“他”兼作“叫”的受事和“来”的施事;例
  (2)中,“学生”兼作“喜欢”的涉事和“诚实”的系事;例( 3)中, “him”兼作“ made”的受事和“ leave”的施事;例( 4)中,“her children”兼作“forced”的受事和“ do”的施事。
  兼格是一个宽泛的概念。范晓(2003)认为,一个词语在语义结构中兼任两个或两个以上的语义角色,称为兼格,如“王老五请赵老六喝酒”里,“赵老六”既是“请”的受事,又是“喝酒”的施事,“赵老
  六”在语义平面兼任受事和施事两个语义角色。范晓认为,兼格的类型很多,有受事兼施事的,如“小毛驴驮着七奶奶去赶集”中的“七奶奶”兼任“驮”的受事和“去赶集”的施事;有受事兼系事的,如“中国队打败了日本队”中的“日本队”兼任“打”的受事和“败”的系事等。多种类型的兼格可划分为显性兼格和隐性兼格两种情形。显性兼格指具有语义关系的两个词语在表层直接相连,语义关系是显性的,如“老师鼓励学生好好学习”中,“学生”与“鼓励”和“学习”直接相连,因此,“学生”兼任“鼓励”的显性受事和“学习”的显性施事。隐性兼格指具有语义关系的两个词语在表层不直接相连,语义关系是隐性的,如“店小二赶跑了客人中”,“客人”分别和“赶”“跑”具有语义关系,但不直接相连,所以“客人”兼任“赶”的隐性受事和“跑”的隐性施事。范晓所说的兼格就是广义上的兼语,广义上的兼语指一个词语同时兼任两个或两个以上相同或不同的语义角色。例如:

 汉语兼语式的语义重合与话语功能的认知语法研究下载



发布书评

 
 

 

PDF图书网 

PDF图书网 @ 2017