内容简介
《口译技能教程》是一部用于外语专业翻译教学的口译特色教材,以英语专业学生、翻译专业学生、英语语言文学专业研究生为主要教学对象,也可用于口译专修班的技能培训教学。
《口译技能教程》突破传统口译教材的编写模式,以口译工作者必须掌握的各项技能为核心,按“经典性”、“真契1生”、“适用性”、“专业性”等特点选材,题材与口译工作的话题相吻合。所定技能与所选话题互为支撑,相得益彰。
《口译技能教程》突出技能训1练,强调能力培养,以“技能聚焦、话题兼顾、完整呈现、系统训练、适度复现、循序而进”原则为教学方法,以培养和提高学生的口译能力为教学目标。
《口译技能教程》突破传统口译教材的编写模式,以口译工作者必须掌握的各项技能为核心,按“经典性”、“真契1生”、“适用性”、“专业性”等特点选材,题材与口译工作的话题相吻合。所定技能与所选话题互为支撑,相得益彰。
《口译技能教程》突出技能训1练,强调能力培养,以“技能聚焦、话题兼顾、完整呈现、系统训练、适度复现、循序而进”原则为教学方法,以培养和提高学生的口译能力为教学目标。