内容简介
本书具体介绍了基于经验意义、人际意义和语篇意义三个范畴的翻译语境描写体系,共分为上、下两编。上编从“模式—途径”和“语境张力”两个视角对50余年来现代翻译理论的发展进行梳理,集中对语言学途径进行反思,揭示翻译研究中跨学科移植的规律,探讨语言学途径的发展路径。下编基于上述对翻译研究发展史的认识,借鉴Vcrschuercn的“语境顺应论”模式、Halliday的“语言元功能”等语用学、语言学概念,提出翻译语境模式,并以平行语料为例证,力图建立以“语用—功能”为框架的翻译语境描写提纲。
当前位置:首页 > 社会科学 > 语言文字 > 翻译语境描写论纲(翻译与跨学科学术研究丛书)
作者:李运兴 著出版社:清华大学出版社出版时间:2010年03月
- 版 次:1
- 页 数:315
- 字 数:25000
- 印刷时间:2010年03月01日
- 开 本:16开
- 纸 张:胶版纸
- 包 装:平装
- 是否套装:否
- 国际标准书号ISBN:9787302218517
- 丛书名:翻译与跨学科学术研究丛书