汝龙译契诃夫短篇小说

当前位置:首页 > 小说 > 作品集 > 汝龙译契诃夫短篇小说

  • 版 次:1
  • 页 数:
  • 字 数:
  • 印刷时间:2015年04月01日
  • 开 本:16开
  • 纸 张:胶版纸
  • 包 装:精装
  • 是否套装:否
  • 国际标准书号ISBN:9787020097685
  • 丛书名:中国翻译家译丛
作者:(俄罗斯)契诃夫 著,汝龙 译出版社:人民文学出版社出版时间:2015年04月 
内容简介
  本书收入作者最为脍炙人口的短篇小说。
作者简介
  契诃夫(1860-1904),俄罗斯十九世纪末批判现实主义文学的杰出代表,世界短篇小说大师,在戏剧方面也做出了影响深远的创新。他于1879年进莫斯科大学医科学习,次年开始用笔名“契洪特”在一些幽默刊物上发表短篇小说,热情宣传民主精神,积极探索真理,对“小人物”给予了深切的同情,同时无情地揭露沙皇专制制度的专横和虚伪。
  汝龙(1916-1991),曾用名及人,江苏苏州人,中国作家协会会员,中国翻译家协会理事。1938年至1949年先后在四川、江苏等地任中学英文教员。新中国成立后任无锡中国文学院、苏南文化教育学院、苏州东吴大学中文系副教授,1953年在上海平明出版社编辑部工作。1936年开始外国文学翻译工作,五十多年间翻译和出版了高尔基的长篇小说《阿尔达莫诺夫家的事业》、库普林的长篇小说《亚玛》、列夫·托尔斯泰的长篇小说《复活》及《契诃夫小说全集》。晚年一直致力于翻译修订《契诃夫文集》。

 

目  录
出版说明
前言
不平的镜子
谜样的性格
一个文官的死
嫁妆
查问
胖子和瘦子
在海上
站长
变色龙
凶犯
厨娘出嫁
普里希别耶夫军士
前  言
  前言
  契诃夫是举世闻名的小说家。列夫·托尔斯泰说:契诃夫是一个“无与伦比的艺术家”。托马斯·曼断言:“毫无疑问,契诃夫的艺术在欧洲文学中属于最有力、最优秀的一类。”海明威也十分赞赏契诃夫的艺术:“人们对我说,卡特琳·曼斯菲尔德写了一些好的短篇小说,甚至是一些很好的短篇小说;但是,在读了契诃夫再看她的作品,就好像是在听了一个聪明博学的医生讲的故事后,再听一个尚年轻的老处女竭力编造出来的故事一样。”更有意思的是,这位被誉为“英国契诃夫”的卡特琳·曼斯菲尔德本人对契诃夫也佩服得五体投地,她在给丈夫的一封信中说:“我愿意将莫泊桑的全部作品换取契诃夫的一个短篇小说。”在一篇札记中她写道:“如果法国的全部短篇小说都毁于一炬,而这个短篇小说(《苦恼》)留存下来的话,我也不会感到可惜。”在我国,契诃夫也备受推崇,茅盾生前曾号召作家学习契诃夫的“敏锐的观察能力”,“高度集中概括的艺术表现能力和语言的精练”。
  一八六○年一月二十九日契诃夫出生在塔甘罗格市,一九○四年七月十五日他病逝于法国巴登维勒的疗养院。他的祖先是农奴;祖父在一八四一年赎得了本人及家属的人身自由。父亲经营过一个杂货铺,一八七六年破产后给人当伙计。契诃夫自幼备尝人间艰辛,他自己说他“小时候没有童年生活”。一八七九年,勤奋的契诃夫凭助学金进莫斯科大学攻读医学。一八八四年毕业后,在莫斯科近郊开始行医。

 汝龙译契诃夫短篇小说下载



发布书评

 
 

 

PDF图书网 

PDF图书网 @ 2017